Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Это события, - произнесла она.
–  А каковы ваши чувства?

–  Относительно чего?

–  Относительно чего?
–  повторила она с раздражением.
–  Относительно убитой женщины. Относительно вашего свидания с Салли...

–  Поровски, - подсказал я.

–  Она еврейка?

–  Да.

–  Это потому, что я еврейка?

–  Вы спрашиваете, пригласил ли я ее на свидание из-за того, что вы еврейка? Нет, навряд ли.

Энн кивнула.

–  Мысль-пожелание с моей стороны, - прокомментировала она.
–  Вы хотите, чтобы я вам сказала, почему вы пригласили ее?

Этого я еще не знаю. Вы чувствуете себя виноватым из-за того, что сделали это. Вам кажется, что вы предали свою жену.

–  Да, - сказал я.

–  Но ведь вам было хорошо с ней? Она нравится вам?

–  Да. С ней очень легко.

–  Сексуальные мысли, ощущения? Я поколебался.

–  Да.

–  Это хорошо, - сказала Энн.
–  Если вы не будете это печенье...

Я разломил последнюю печенину и протянул ей половину.

–  В чем-то она очень похожа на мою жену. В чем-то совсем нет.

–  Вы собираетесь увидеться с ней еще?

–  Да.

–  Как бы вы охарактеризовали свое поведение на этом свидании?

–  Я сделал его совершенно безопасным для нас обоих, посвятив большую часть времени поискам Адели Три.

–  Она нашла это приемлемым?

–  Да. Она сказала: «Вы умеете понравиться девушке на первом свидании».

–  Ирония.
–  Энн подобрала последние крошки печенья.

–  Да. Моя бабушка пекла похожее печенье. Не помню, как она его называла, но оно было очень вкусное.

–  Она тоже была из Италии?

–  Да, из Рима. Хорошо говорила по-английски, но с акцентом.

–  Это замечание кажется вам необходимым?
–  спросила Энн.

–  Да, но я не знаю почему.

–  Оставим это до другого раза. А теперь давайте вернемся к убийству и к вашему сну. Каково ваше отношение к погибшей женщине, к тому, что случилось; что, по-вашему, означает ваш сон?

–  Слишком много вопросов, - сказал я, допивая остывший кофе.

–  Начинайте. Вас переполняет злость?

–  Да, но мне кажется, моя злость недостаточно сильна. Она была неплохим человеком, нормальным человеком. Я должен был помочь ей больше. Ее убили в моем доме... А у меня в душе по-прежнему какой-то сумбур. Даже в такой ситуации... Моя жена...

Я остановился и замолчал.

–  Может быть, вы скажете мне, что, по-вашему, означает сон?
–  спросила Энн.

Я помотал головой.

–  Тогда попробую я. Кто такой джокер? Вестник или шут? Он несомненно протягивает миссис Три коробку с сообщением для вас, сообщением, которое она передает вам. Коробка, наполненная кусочками красной бумаги. Что бы это могло быть?

–  Кровь, - предположил я.

–  Почему бы нет? Она передает этот «подарок» вам и хочет, чтобы вы приняли его. Она хочет, чтобы вы почувствовали, нашли человека, который убил ее. Она хочет, чтобы вы нашли ее дочь. Три человека в платках - это знакомые вам люди, которые хотят помочь, хотят, чтобы вы помогли найти убийцу, найти девочку, ребенка, Адель.

–  Мой сон означает это?

Энн откинулась назад, пожала плечами и сказала:

–  При отсутствии вашей интерпретации я хочу, чтобы ваш сон означал это. Я очень плотно позавтракала. Мне не надо было брать последний кусочек печенья, но...

–  Если только вы не

обидитесь: разве профессиональный психоаналитик может говорить мне, что он хочет, чтобы мой сон означал то-то и то-то?

Энн потрогала свою правую серьгу.

–  Мне очень много лет, и я могу говорить то, что мне заблагорассудится. Я должна пробраться через видимость к сути, растормошить вас. Вы ведь пришли сюда за этим, не так ли?

–  Да, - согласился я.

–  Тогда пойдите позавтракайте, а потом найдите того, кто убил Берил Три, и разыщите девочку.

–  А что вы скажете мне о Мелани Себастьян?

–  Кого важнее найти?
–  спросила Энн.

–  Адель, - сказал я.

–  Вот вы и ответили. Теперь идите, примите помощь трех человек в платках и при случае позвоните Салли Поровски.

–  Так я и сделаю, - пообещал я, вставая.
–  Мне кажется, одного из этих троих в платках я знаю.

–  Кто это?

–  Вы.

–  Хорошо.
–  Она протянула руку к телефону.
–  У меня будет еще одно «окно» послезавтра в девять. У вас есть еще двадцать долларов?

–  Я приеду, - сказал я, подходя к двери. Она набирала номер.

–  У меня в приемной, возможно, сидит дрожащий молодой человек, - сказала Энн.
–  Скажите ему, что я приму его через несколько минут.

Молодой человек действительно ждал. Он выглядел очень испуганным, но когда я сказал ему, что Энн примет его через несколько минут, даже не посмотрел на меня.

Я вышел на солнце, чтобы позавтракать и отправиться на поиски Адели.

На Мэйн есть маленький менонитский ресторанчик. В основном в нем завтракают и обедают служащие центральных офисов, городской администрации и местные врачи и адвокаты. Еда в нем недорогая, обильная, а само место, если вас не раздражают молитвы в меню, живое и веселое.

Закончив есть, я оставил хорошие чаевые и отправился домой, размышляя о словах Энн, о моих собственных словах, о джокере с красным секретом в коробочке.

Я прошел пешком до Триста первой и три квартала до «ДК» и стоянки. За окошечком мельтешил Дэйв, обслуживая клиентов, моя «Гео» стояла там, где я ее оставил.

Я проверил машину. Досье на Адель не было. Либо его забрала полиция, либо я перенес его в офис, где его скопировала полиция, либо его забрал кто-то другой.

Занавески на моем окне были задернуты, дверь закрыта, но не заперта. Несколько секунд мои глаза привыкали к полутьме после яркого солнца. Я протянул руку к шнурку, чтобы раздвинуть портьеры, и остановился. Глаза начинали различать контуры в полумраке.

В полумраке я увидел Берил Три, сидевшую там, где я оставил ее тело. На коленях у нее была раскрыта одна из моих папок. Она смотрела на меня.

9

Руки у меня затряслись, но я все же дотянулся до шнурка.

–  Нет, - сказала она.
–  Включите свет.

Это не был голос Берил Три. Тряска рук немного унялась, и я нажал на выключатель.

Сходство с Берил исчезло. Женщина была гораздо моложе и привлекательней, а ее темно-зеленое платье было гораздо более стильным, чем любой наряд, какой когда-нибудь носила Берил Три.

Поделиться с друзьями: