Меж двух огней
Шрифт:
– Шарлотта, позвольте представить вам мою сестру. Люсиль, - с улыбкой проговорил Томас.
– Очень приятно познакомиться, мисс, - Шарлотта чуть поклонилась в реверансе.
– Взаимно. А вы, должно быть, та самая Шарлотта? Томас мне о вас очень много рассказывал, заинтриговал одним словом, и для меня честь познакомиться с вами, - говорила Люсиль оценивающе, но приветливо незаметно осматривая девушку, про себя подмечая, что особа, закравшаяся в сердце младшего брата, действительно неплоха собой, собирающая в себе самые ценные для нынешней дамы достоинства.
– Благодарю, - смущенно отозвалась мисс Мунн. Сестра Шарпа показалась ей не менее интересной
– Это вы аккомпанировали вальс? Столь превосходная игра на рояли, весьма впечатляет. Я ещё никогда ранее не слышала такой талантливой игры, все ранее звучало как нечто обыденное, традиционное, и вы просто разомкнули одинаковые ноты своим неординарным талантом.
Люсиль величественно приняла неожиданный комплимент легкой улыбкой.
– Я с детства играю на рояле, наша мама давала мне уроки игры. Она просто обожала играть на нашем старом рояле, этот талант мне достался от неё, - рассказала Люсиль, замечая вопросительный взгляд собеседницы. Её так и тянуло задать вопрос “Почему обожала?”, но девушка не решалась, ибо считала это невежливым.
– Томас рассказывал, что вы хорошая художница. Мне было бы любопытно посмотреть на ваши картины.
– Ах да, наверное, хорошая, - неуверенно отозвалась Шарлотта.
– Я буду только рада, если вы их оцените.
– Обязательно. Я люблю искусство различного рода, не только музыку. О чем ваши картины, позвольте спросить?
Шарлотта хотела было ответить Люсиль на вопрос, но появившийся с тремя бокалами шампанского сэр Шарп не дал ей сделать этого.
– Дамы, предлагаю выпить за знакомство, если вы не возражаете, Шарлотта?
– он взглянул на неё с застывшим вопросом, и она не смогла сдержать улыбки и не смогла отказать, приняв из его руки бокал. Тихий звон от соприкосновений хрусталя прозвучал на всеобщем веселье, и Шарлотта слегка пригубила терпкого шипучего напитка. Она не видела ничего и никого вокруг, все её печали унеслись разом, когда рядом с нею был Томас. Покрытые тайной он и его сестра влекли её все больше, хотя она совсем не осознавала этого, а просто наслаждалась минутами в их обществе. Она ни разу не обратила свое внимание на отца, который все это время пристально наблюдал за ней и её новыми знакомыми, общения с которыми не нравилось Уильяму все больше и больше.
Под конец праздника, когда половина гостей уже разошлись, а другая половина только собиралась расходиться, во время очередного медленного танца, Шарп пригласил Шарлотту на завтрашнюю прогулку по городу, которую они хотят организовать вместе с Люсиль. Стоит ли говорить, что согласие девушки было быстрым и даже не обдуманным, казалось, что она только и делала, что ждала этого приглашения, и Шарпа это очень сильно обрадовало. Находиться рядом с этой девушкой ему нравилось все больше, ему нравилось наблюдать, как она реагирует на него, и он путался в собственной реакции на неё саму - его сердце билось сильнее при виде её, голос порой едва ли не дрожал, но он старался показаться уверенным в себе молодым баронетом, и это у него получалось более, чем отлично. Он с радостью и странностью отметил, что его приглашение было вовсе не порывом нужды, а порывом души, желанием вновь увидеть эту девушку.
После окончания бала Томас Шарп проводил девушку до стоящего возле особняка кэба, в котором грозный отец дожидался свою дочь. Расставание вновь было таким нежеланным, и радости и сил
придавало лишь то, что завтра они снова встретятся, чего Шарлотта никак не могла дождаться. Томас заботливо усадил девушку в кэб, кивком головы поприветствовав её отца, но не обмолвившись с ним ни словом, собственно, как и сам магнат лишь сухо кивнул.– До свидания, - тихо промолвила мисс Мунн, стараясь удержать хотя бы ещё на минуту свою руку в его.
– До свидания, Шарлотта, - Томас прикоснулся к её ладони, облаченной в перчатке, губами, а после отпустил. Девушка же старалась уловить эти секунды, пока его теплое дыхание не растаяло на её руке.
========== Пробуждение чувств. ==========
– Мистер Мунн, вы просили сообщить о прибытии сэра Шарпа.
– Секретарь и первый помощник Уильяма зашел в кабинет.
– Прекрасно. Я ожидаю его, - произнес магнат, подписывая последний документ в папке, а затем закрывая её и убирая в стопку остальных бумаг.
Это был день, которого Уильям Мунн ждал, который обдумывал весь вчерашний вечер. Ему не понравились излишние и явно двусмысленные ухаживания Шарпа за его дочерью, поэтому он намеревался как можно скорее это прекратить, и сделать это можно было лишь одним способом.
– Приветствую, мистер Мунн, - Томас Шарп оказался в кабинете через минуту, он почтенно снял в головы цилиндр и положил его на тумбочку, стоящую вдоль стены. Он прибывал в отличном настрое на очередную встречу с магнатом и выглядел бодрым.
– Здравствуйте! Прошу вас, садитесь, - Уильям держался крайне серьезно и высокомерно, не давая своему собеседнику расслабляться на переговорах, хотя Шарпа не сильно задевало состояние магната, вернее - не так сильно, как причина такого явного недовольства.
– Благодарю. Вчера на балу нам не удалось пообщаться, и я был неожиданно и приятно удивлен, когда вы назначили нашу встречу сегодня, - говорил Шарп, присаживаясь к столу. Он старался сохранить невозмутимость, хотя это было сложновато, когда так отчетливо заметно явную неприязнь со стороны собеседника.
– Что ж, я обдумал вашу просьбу, сэр Шарп, и даю свое согласие. Я буду финансировать ваш проект, сделаю все возможное, что в моих силах. Но для этого вы должны выполнить мое обязательное условие, которое не подлежит обсуждению. И я даже не спрашиваю вас, готовы ли вы на это или нет, я просто требую выполнения этого условия, - Уильям был настроен весьма настойчиво и требовательно.
– Я слушаю вас, - произнес Шарп, уже примерно догадываясь о чем, вернее о ком пойдет речь.
– Я желаю, чтобы вы оставили в покое мою дочь. Честно сказать, я не доверяю вам, Томас. Сейчас вы наверняка спросите меня, зачем же я финансирую ваш проект. И я отвечу: уж лучше пусть я потеряю деньги, нежели лишу счастья Шарлотту. Сдается мне, что к деньгам вы отнесетесь куда ответственней, вижу, что для вас это важно.
– Уильям пристально смотрел на Шарпа, изучая его лицо, его реакцию, и она оказалась весьма вызывающей, отражаясь в легкой ухмылке на тонких губах.
– То есть, это можно расценивать как подкуп? Я правильно понимаю?
– Спрашивает Томас, ведя себя вполне спокойно. Его даже забавляла такая ситуация.
– Как вам будет угодно думать, сэр. Я не желаю больше видеть вас с моей дочерью, я хочу, чтобы вы покинули Бостон сразу после подписания договора. Только на этих условиях я его подпишу. Вы согласны?
Шарп задумался, прислонив указательный палец к губам, с минуту он поразмыслил над предложением, словно взвешивал каждое произнесенное своим спонсором слово, а потом сказал: