Между вороном и ястребом
Шрифт:
– На каком основании?
– краешками губ усмехнулся Грегор.
– Вы. кажется, забыли, что по закону ваши родственные отношения разорваны? Вы ей никто лорд Ревенгар, и только моя добрая воля была основанием того что вас принимали в моем доме как ее брата Кстати не кажется ли вам что это очень свойственно леди Айлин - отбрасывать близких людей, как нечто ненужное и даже вредное– 7 Когда собственная мать попыталась принудить ее вести себя прилично, леди Айлин /шла из рода, отвергнув семью и памято об отце. Когда я напомнил ей о брачных клятвах и помешал вольной жизни, к которой она привыкла, леди Айлин бросила ссмыо оо оторой роо,
– Лорд Бастельеро. вы забываетесь...
– негромко и глухо сказал Эдзин Кастельмаро.
– Каковы бы ни были причины вашего с ней разрыва, не смейте топтаться по чести леди Айлин и памяти Дориана Вы не видели эту дезочку над телом отца, которого она пыталась предупредить и спасти, не слышали слов леди Гвенивер... Клянусь Пресветпым, если во второй раз она отреклась от рода при сходных обстоятельствах, никто из нас ей не судья Что до письма Почему вы о нем не сообщили? Лорд Аранвен-младший перебирает столицу по камешку и по соломинке1 Леди Айлин разыскивают в Дорвенанте и за его пределами' Письмо способно послужить уликой или путеводной нитью! Что. если это v правда подделка, написанная похитителями?!
– Можете обманывать себя сколько угодно.
– снова усмехнулся Грегор.
– Но как челозек, несколько лет проверявший письменные работы леди Айлин я готоз поклясться честью, что в мире не существует похитителей способных подделать ее уникальный почерк И не менее уникальный образ мыслей, к слову говоря. Вы хотите видеть письмо? Извольте! Я не обязан его показывать, но боюсь, что иначе вы так и будете считать леди Айлин святее Семи Благих.
– Он дернул колокольчик и велел появившемуся дворецкому
– Черную шкатулку из моего кабинета.
– А потом уточнил с усталым отвращением:
– Надеюсь, зы понимаете что содержание письма должно остаться гайкой? Леди Айлин всегда очень вольно относилась к своей репутации, но мой сын не заслужил, чтобы его заклеймили родством с такой женщиной.
– Кастельмаро уже раскрыл рот, и его яростный взгляд предупреждал, что сказанное Грегору не понравится, ко... узкая и очень изящная для мужчины ладонь молодого Ревенгара. затянутая в замшевую перчатку, легла на плечо бывшего опекуна - и тот плотно сомкнул губы. Даже зубы, кажется, стиснул так. что еще немного - и заскрипят.
– Можете быть уверены, что я не хочу повредить своему племянник/ - холодно заявил Артур.
– И прошу запомнить, что его мать - моя сестра. Вы правы, она больше не Ревенгар и никогда ею не будет в глазах людей и закона Ну и что' Все равно в нас течет одинаковая кровь, и от нашего отца, насколько мне известно. Айлин не отрекалась Она - леди Дориан и дочь Дориана Ревенгара. как я - его сын.
– Грегор молча пожал плечами. Какая ему, в сущности, разница? Если сестрица, пусть лицемерка и распутница, молодому Ревенгару дороже чести, это его личная беда не Грегора.
– Пройдя мимо гостей к окну, он остановился, глядя в ночной сад. полный благоухания цветов Предательница-память тут же показала, как в этом саду он гулял с беременной Айлин, как вернулся из дворца после возмездия, совершенного над Беатрис Риккарди и припал лицом к коленям жены... Oil TOTOD был пойти по плаху роди се защиты и уоидсл бы о этом лишь причину для гордости' Почему она ему солгала? И когда началась эта ложь? Не могла ведь она прийти к нему в ту ночь, не испытывая совсем ничего?! Или... могла?
– Краем глаза он увидел, как вернулся дворецкий, и приказал,
обернувшись:– Отдайте лорду Ревенгару.
– В незапертой шкатулке было всего два документа - проклятый королевский приказ и не менее проклятое письмо Айлин. Артур прочитал их молча с мучительной неторопливостью, словно собирался выучить наизусть, а потом, подняв холодный, совершенно не ревенгаровский взгляд от письма, заявил:
– Я по-прежнему не уверен, что письмо подлинное, однако признаю, что такая возможность существует. Благодарю за любезность, лорд Грегор Полагаю, нам не следует и дальше вам докучать. Последняя просьба, с вашего позволения. Могу я получить какую-нибудь вещь моей сестры? Желательно, личную, которую она носила на себе. У меня есть надежда.
– и он бросил короткий взгляд на самого младшего из своих спутников - что это может помочь в поисках.
– «Так вот почему он притащил с собой этих троих!
– озарило Грегора.
– Эдвина как свидетеля разговора - на всякий случай, а мальчишек - для поисков!»
– Особенный талант семьи Кастельмаро?
– уточнил он вслух.
– Что ж. попытайтесь! Но должен предупредить, лорд Ревенгар. вы будете крайне разочарованы1 Кастельмаро способны найти лишь то. что жизненно важно. И даже если они искренне хотят оказать вам услугу, я сомневаюсь, что ваши отношения с... сестрой можно назвать именно такими словами.
– Ревенгар перевел на него по-прежнему прозрачный какой-то пустой взгляд и пожал плечами.
– Что ж, милорд, если это действительно так. мы всего лишь не узнаем об Айлин ничего нового. Если не ошибаюсь, вы не можете похвалиться ничем другим?
– Никто не может, - с отвращением бросил Грегор. — Хорошо, я готов исполнить вашу просьбу. Но с условием что смогу сопровождать вас в поисках.
– Сопровождать?
– Артур чуть заметно приподнял белесые ревенгаровские брози. отчего его вытянутое лицо стало еще строже и надменнее. — Могу я узнать, зачем? Вы ведь ясно высказали намерение окончательно порвать с Айлин. так зачем вам ее искать?
– О не сомневайтесв1– яростно выплюнул Грегор.
– После поступков вашей сестры я не желаю ни видеть ее. ни слышать! Я хочу только... прояснить то. что случилось'
– Что ж. если вы считаете что нуждаетесь в каких-то других пояснениях...
– уронил Артур Ревенгар. взглянув поочередно на письмо и приказ, и Грегору мучительно захотелось выругаться.
– Впрочем, я вас понимаю, все-таки там погибли ваши люди. Извольте, если мои спутники не будут гротив.
– Дождавшись, пока эти четверо обменяются взглядами и старший Кастельмаро подтвердит согласие коротким кивком. Грегор снова вызвал дворецкого и приказал:
– В мсем гардеробе на полочке с шейными платками лежит., зеленая ленточка Пошлите за ней горничную
– Сказать вслух, что это подвязка, у него язык не повернулся, но если кто-то поймет... Хотя какая разница?1 Он хранил эту вещицу как святыню, как память о безумном поступке, на который Айлин толкнула любовь - так он думал, слепой глупец! Она потеряла эту подвязку в ту ночь, когда пришла к нему...
– Святыня?! Доказательство распущенности ее хозяйки1 Бросить бы эту дрянь в камин, чтобы следа ее з доме не осталось' Но если Ревенгару она нужна для его приятеля-ищейки, пусть забирает. О. если бы не репутация сына, с каким удовольствием Грегор сообщил бы наглому юнцу, при каких обстоятельствах получил подвязку его сестры! Впрочем, это уже лишнее.