Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

П, Тр — орлы, налетев

Будет, будет бандурист, с седою по грудь бородою, а может, еще полный зрелого ~ слово. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

Ибо далеко разносится могучее слово, будучи ~ меди, в которую много повергнул мастер дорогого ~ молитву. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — мастер много повергнул

А между тем слова кошевого не прошли даром, и в городе оказался недостаток в съестных припасах.

КАБ2(а) — оказался [точно]

Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ военачальниками, и какие именно курени, и сколько ~ узнали.

КАБ2(а) —

нет

Жиды, однако же, воспользовались ~ сколько их числом, и сколько ~ узнали.

КАБ2(а) — числом их

Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ оставшихся на месте, и что они ~ узнали.

КАБ2(а) — под городом

Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ на месте, и что они думают делать, — словом, чрез несколько уже минут в городе всё узнали.

КАБ2(а) — думают делать они

Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ делать, — словом, чрез несколько уже минут в городе всё узнали.

КАБ2(а) — словом [в три мин<уты>]

Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ несколько уже минут в городе всё узнали.

КАБ2(а) — нет

Жиды, однако же, воспользовались ~ в городе всё узнали.

КАБ2(а) — уже знали всё

КАБ2(б) — узнали уже всё

Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе ~ неприятельскую конницу.

КАБ2(а) — слышал

Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ конницу.

КАБ2(а) — нет

Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ конницу.

КАБ2(а) — по движенью в городе [что неприятель выступит в поле]

Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ неприятельскую конницу.

КАБ2(а) — нет

Тарас уже видел ~ наказы, уставил в три таборы курени, обнесши их ~ конницу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — три табора

Тарас уже видел ~ курени, обнесши их возами в виде ~ конницу.

КАБ2(а) — окружив

Тарас уже видел ~ при случае нагнать туда неприятельскую конницу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — загнать

Тарас уже видел ~ нагнать туда неприятельскую конницу.

КАБ2(а) — на него

И когда всё было сделано, как нужно, сказал речь козакам, не для того, чтобы ~ на сердце.

КАБ2(а) — сказал короткую

И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ и освежить их, — знал, что и без того ~ на сердце.

КАБ2(а) — нет

И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ их, — знал, что и без того крепки они духом, — а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.

КАБ2(а) — что они все и без того крепки

И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ духом, — а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.

КАБ2(а) — а так просто

И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ духом, — а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.

КАБ2(а) — хотелось высказать самому

Вы

слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля ~ едоверки.

КАБ2(а) — славе

Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша: и грекам дала знать ~ недоверки.

КАБ2(а) — наша [что]

Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки.

КАБ2(а) — храмы

Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки.

КАБ2(а) — и князья [свои князья были, князья Русского рода]

Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ князья, а не католические недоверки.

КАБ2(а) — а не [католицкие]

Только остались мы сирые, да, как вдовица после крепкого мужа, сирая так же, как и мы, земля наша!

КАБ2(а) — <3 нрзб.> земля наша так же сирая и убогая, как [и] мы

Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство!

КАБ2(а) — на братство, чтобы не [выдать] выдавать ее покинутую [в несчастии]

Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство!

КАБ2(а) — Вот, братцы

Вот на чем стоит наше товарищество!

КАБ2(а) — товарищество! [Оно]

Нет уз святее товарищества!

КАБ2(а) — сильнейших уз как товарищество

Отец любит свое дитя, мать любит свое дитя, дитя любит отца и мать.

КАБ2(а) — дитя любит своего

Но это не то, братцы: любит и зверь свое дитя.

КАБ2(а) — нет

Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек. Бывали и в других землях товарищи, но таких, как ~ товарищей.

КАБ2(а) — не может никто кроме человека. Во многих землях бывали

Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.

КАБ2(а) — на Русской

Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.

КАБ2(а) — …Да что говорить!

Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!

КАБ2(а) — не одному [подолгу]

Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!

КАБ2(а) — исшататься по чужой земле

Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!

КАБ2(а) — и там чем не

Вам случалось не одному помногу пропадать ~ до того, чтобы поведать сердечное слово, — видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!

КАБ2(а) — поведать [чужое]

Вам случалось не одному помногу пропадать ~ сердечное слово, — видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!

КАБ2(а) — нет

Нет, братцы, так любить, как русская душа, — любить ~ не может!

КАБ2(а) — как может любить

Нет, ~ не может!

КАБ2(а) — Никто [иной] не может так любить!

Поделиться с друзьями: