Миргород (сборник)
Шрифт:
П, Тр — раскрыл
Уносите ноги, говорю я вам, скорее! ЛБ4;
П, Тр — скорее ноги, говорю я вам!
"Ах, какое мученье!" кричали ~ иногда довольное время. ЛБ4;
П, Тр — довольно времени
Из слуховых окон выглядывали престранные рожи в усах и в чем-то похожем на чепчики. ЛБ4;
П, Тр — с усами
Не будем смущать читателей картиною адских мук, от которых дыбом поднялись бы их волоса. ЛБ4;
П, Тр — волосы
Но власть короля и умных мнений была ничто перед ~ на правление. П, Тр;
ЛБ4 — ничего
Ни
П, Тр — стона
Тарас стоял в толпе, потупив голову и в то же время гордо приподняв очи, и одобрительно только говорил: "Добре, сынку, добре!" ЛБ4;
П, Тр — одобрительно
И упал он силою и воскликнул в душевной немощи: "Батько! ЛБ4;
П, Тр — выкликнул
Слышишь ли ты?"
ЛБ4 — Чуешь ли
"Слышу!"
ЛБ4 — Чую
Янкель побледнел, как смерть, и, когда они немного отдалились ~ и след простыл. ЛБ4;
П, Тр — всадники
Нет, поднялась вся нация, ибо переполнилось ~ позорное своих унижение, за оскорбление ~ козаков.
ЛБ4 — своих унижение
П, Тр — унижение своих правов
Без счету кони и несметные, таборы телег тянулись по полям. ЛБ4;
П, Тр — потянулись
В щепы летят бессильные его снасти, тонет и ломится в прах всё, что ни есть на них, и жалким криком погибающих оглашается пораженный воздух. ЛБ4;
П, Тр — на нем
Когда же полковой писарь подал условие, и гетьман ~ кинул врознь далеко в разные стороны оба конца, сказав: "Прощайте же! ЛБ4;
П, Тр — нет
Помяните же прощальное мое слово (при сем слове голос его вырос, подымался выше, принял ~ меня! ЛБ4;
П, Тр — поднялся
"А вы, хлопцы!" продолжал он, оборотившись ~ на одной постеле, как жених с невестою? ЛБ4;
П, Тр — постели
Или, может быть, хотите воротиться домой, да оборотиться в недоверков, да возить на своих спинах польских ксензов?
ЛБ4 — хочете
"А коли за мною, так за мною же!" сказал Тарас, надвинул глубже на голову ~ речью! ЛБ4;
П, Тр — надвинув
Не одни белоснежные руки подымались из огнистого пламени ~ поникла бы от жалости долу. ЛБ4;
П, Тр — огненного
Не одни белоснежные руки подымались ~ земля, и степовая трава поникла бы от жалости долу. ЛБ4;
П, Тр — степная
Тут-то, с двух сторон, прилеглых к полю, обступил его коронный гетьман Потоцкий. ЛБ4;
П, Тр — прилежащих
Четыре дни бились и боролись козаки, отбиваясь кирпичами и каменьями. ЛБ4;
П, Тр — дня
Мало не тридцать человек повисло у него по рукам и по ногам. ЛБ4;
П, Тр — Чуть
Тут же стояло нагое дерево, вершину которого разбило громом. ЛБ4;
П, Тр — голое
Притянули его железными цепями к древесному стволу, гвоздем прибили ему руки ~ костер. ЛБ4;
П, Тр — прибивши
"А, товарищи! не куды пошло!" сказали все, остановились ~ прямо в Днестр. ЛБ4;
П, Тр — не куда
Двое только не достали до реки, грянулись с
вышины об каменья, пропали там навеки с конями, даже не успевши издать крика. ЛБ4;П, Тр — не попали в реку
Двое только не достали до реки, грянулись с вышины об каменья, пропали там навеки с конями, даже не успевши издать крика. ЛБ4;
П, Тр — крику
Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу! ЛБ4;
П, Тр — и муки, и сила такая
Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!
ЛБ4 — силу [Нет, чорт побери всех прислужников чорта! не найдутся такие огни, муки и такая сила!]
Козаки живо плыли на узких двухрульных челнах, дружно гребли ~ атамана. ЛБ4;
П, Тр — быстро
Козаки живо плыли на узких двухрульных челнах, дружно гребли веслами, осторожно минали отмели, всполашивая ~ атамана. ЛБ4;
П, Тр — миновали
РЕДАКЦИЯ "МИРГОРОДА" 1835 Г
Что это на вас за поповские подрясники? И эдак все ходят в академии?
у тебя такое? Это поповский подрясник? Что, у вас все так
Такими словами встретил старый Бульба двух сыновей своих, учившихся в киевской бурсе и приехавших уже на дом к отцу.
Кульбаба
Такими словами встретил старый Бульба двух сыновей своих, учившихся в киевской бурсе и приехавших уже на дом к отцу.
Академии
Такими словами встретил старый Бульба двух сыновей своих, учившихся в киевской бурсе и приехавших уже на дом к отцу.
к отцу своему
Сыновья его только что слезли с коней.
взлезли
Это были два дюжие молодца, еще смотревшие исподлоба, как недавно выпущенные семинаристы.
нет
Это были два дюжие молодца, еще смотревшие исподлоба, как недавно выпущенные семинаристы.
только
Крепкие, здоровые лица их были покрыты первым пухом волос, которого еще не касалась бритва.
до которого
Они были очень оконфужены таким приемом отца и стояли неподвижно, потупив глаза в землю.
в землю [одетые в несколько длинные сюртуки]
Ну, ну, ну! таких свиток еще никогда на свете не было!
Таких с роду еще не было
А ну, побегите оба: я посмотрю, не попадаете ли вы?
бегите
А ну, побегите оба: я посмотрю, не попадаете ли вы?
не попадаете ли вы? А по латыни заяц?
(Сноска) "Свиткой ~ у малороссиян"
нет
"Не смейся, не смейся, батьку!"
батьку [говорил]
"Фу, ты какой ~ поколочу!"
"Смотри, какой хват! а отчего ж бы не смеяться?" "Да так. Хоть ты мне и батько, а как будешь смеяться, то ей богу побью. [Написано вверху страницы. В тексте: [А не то] если будешь смеяться, то хоть ты мне и батько, однако, ей богу, побью. ]
"Ах, ты сякой, такой сын! Как, батька?" сказал Тарас Бульба, отступивши с удивлением несколько назад.