Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:

туфельках на высоченных каблуках и грустно смотрела на пролетающие мимо кары.

Хикки коротко глянул на печальный изгиб ее ненакрашенных губ и понял, что не

ошибся.

 - Малыш, - он подошел к проститутке и улыбнулся, - сколько ты возьмешь за

целые сутки?

 Девушка изумленно распахнула глаза, потом профессионально оглядела машину

– сквозь черное заднее стекло виднелся аристократический профиль Лоссберга, - в

ее взгляде скользнул испуг.

 - Вас трое?

 - Не переживай, мы не

дадим тебя в обиду. Искушение боролось в ней с

испугом, но респектабельный вид клиентов сделал свое дело, и она заискивающе

улыбнулась в ответ:

 - Две сотни вас устроит?

 С противоположной стороны дерева появился тощий подросток с запавшими

щеками нарка. Его уличный опыт был несомненно больше, чем у девчонки:

малолетний сутенер сразу понял, что с Хикки не следует дурить.

 Он молча протянул руку и безразлично уставился куда-то в сторону.

 Хикки сунул ему две стодолларовые купюры, просунул девочку в щель за

спинкой своего сиденья - и сразу, едва упав за руль, до пола продавил газ. Он

знал, что "Блюстар-Старфайтер" стоит своих денег. Пятьсот пятьдесят "лошадей"

заставили машину присесть на куцый задок, все четыре колеса дымно прокрутились

на асфальте, и автомобиль с ревом швырнуло вперед. Девочка на заднем сиденье

восхищенно пискнула, приняв этот маневр на свой счет.

 - Сколько стоит такая тачка?
– невозмутимо поинтересовался Лоссберг.

 Хикки не ответил.

 - Вот теперь смотри, - сказал он Этерлену.

 Генерал кивнул. Хикки "заправил" кар в поворот на пределе сцепных свойств

резины - на секунду он ощутил, что машину сносит в сторону, но тут же вмешалась

электроника, "Блюстар" выровнялся, фыркнул, снова набирая скорость, и ворвался

в вираж развязки. Засаленные многоэтажки и лиственные пятна древних деревьев

остались внизу. Хикки посмотрел в салонное зеркало: за ними было пусто. Даже

если бы кто-то и вел слежку, догнать "Старфайтер" было бы трудновато.

 Машина вылетела на ситивэй, ведущий к центру.

 - Девочка, - произнес Хикки, полуобернувшись к проститутке, - тебе нужно

выполнить одно небольшое шпионское задание. Ну-ну-ну, у тебя же умные глазки...

Я дам тебе тысячу, наличными, прямо сейчас, годится? Тебе нужно сесть на

"таксу", проехать кое-куда в Сити и передать одному человеку записку.

 - Только записку?

 Она уже поняла, что если они и бандиты, то серьезные, не такие, что станут

издеваться над грустной маленькой проституткой.

 - Да, только записку. Пол, включи свои "мозги", и пиши... так: "Дылда!

Срочно хватай второй чемоданчик и лети к Джиму, что у перекрестка. Твой

Обалдуй".

 Из терминала Этерлена выполз тонкий лист. Генерал оторвал верхний край, на

котором поместился текст, и притянул его девушке.

 - Запоминай, - продолжал Хикки, - сейчас ты

сядешь в "таксу" и поедешь в

Сити, в Бейкер-квартал. Выйдешь на углу Ринг-роуд и Мэнн-авеню, там, где висит

здоровенная реклама "Портленд Спейс Треста". Прямо на углу стеклянный подъезд;

тебя, конечно, остановит охрана, но ты скажешь им, что тебе до зарезу нужна

миссис Махтхольф из "Махтхольф Транс Экшн". Когда она спустится, передашь ей

эту записку. Повтори.

 - Ринг-роуд и Мэнн, подъезд на углу, мэм Махтхольф. Что-то еще?

 - Ты где учишься? - подозрительно спросил Хикки. Девушка неожиданно

покраснела.

 - В Далин-колледж. Мой брат, он...

 - Я понял, - Хикки вздохнул и вытащил свой бумажник.
– На, держи монету. И

вот еще что: сразу после этого садись на фотолет и уматывай куда-нибудь типа

Стоунвуда. Развлекись там как следует, ясно?

 - Ясно. Вы не пират. Вы не коп. Вы вообще-то отсюда?

 Хикки неожиданно прыснул.

 - Я из контрразведки, - сказал он.

 - Я так и думала, - спокойно ответила девушка и задумчиво посмотрела на

Лоссберга.

 Этерлен незаметно покрутил пальцем у виска. Хикки сбросил скорость,

крутнул руль, и машина. заскользила вниз, туда, где под паутиной висящих в небе

тоненьких лент ситивэев мрачно скалились блестками окон небоскребы Сити.

Высадив у развилки девушку, он снова поднялся наверх.

 - Трепло, - негромко произнес Этерлен.
– А еще женатый человек...

 

 Глава 9

 Раздолбанный грузовичок, выкрашенный, наверное,. помазком для бритья, со

скрипом остановился у трехступенчатого пластикового порога, пугнув нескольких

жирных кур, меланхолично ковырявшихся в рыжем песке. Строение, перед которым

встал дребезжащий пикап, когда-то называлось "типовой виллой колониста", но

теперь от "виллы" остался только фундамент из "бессмертного" фиолетового

пластика да уже упомянутая лесенка с тремя ступеньками. На фундаменте

красовалось аляповатое трехэтажное здание из кое-как отесанных гранитных глыб с

узкими окнами-бойницами и странными, совсем крохотными балкончиками без

ограждения.

 Из пикапа вылезла неряшливая растрепа в застиранном комбинезоне. Всего

лишь три часа назад она была элегантной высокой дамой с идеальным макияжем и

прекрасной прической - сейчас рабочий комбез висел на типичной фермерской

девахе непонятного возраста. Она внимательно оглядела входную дверь странного

замка, потом засунула руку в кабину своей развалюхи и нажала на клаксон.

 - Ага!
– крикнули из окна на первом этаже.

 - Рада видеть тебя живым, - не без иронии произнесла Ирэн, когда Хикки

спустился по ступенькам к пикапу.

 За прожитые вместе годы он хорошо научился распознавать состояние своей

Поделиться с друзьями: