Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
жены и понимал, что сейчас она, мягко говоря, на взводе. План под названием
"второй чемоданчик" приходилось применять впервые: он означал немедленную
эвакуацию и переход на боевой режим существования. Хикки прижал к груди тонкое
плечо Ирэн, поцеловал ее в склоненную шею. Она выпрямилась, мягко провела
ладонью по его растрепанным волосам и откинула тент, закрывавший груз в кузове
пикапа.
- Если бы я попалась со всем этим дерьмом... Вместе с подошедшим Этерленом
Хикки выбросил на песок
мяса, пару черных клеенчатых мешков и лежавший под ними обтекаемый серебристый
кофр с крылатым черепом Конторы. Из кабины Ирэн вытащила еще один мешок.
- Здесь ром для Лоссберга и жратва для вас.
- О роме он позаботится самостоятельно. Ящики расположили в просторном
холле. Когда-то это строение возвел один совершенно спятивший пират, на
старости лет вбивший себе в голову, что его непременно прикончат давно почившие
коллеги. На прочнейшем фундаменте "виллы" он построил настоящую крепость, в
которой можно было выдержать многодневную осаду. Здесь было все - вода,
энергия, радарные системы, способные учуять воздушную цель, и даже старый, но
вполне работоспособный узел дальней связи. Хикки купил замок у внуков
преставившегося наконец маразматика, отделал по своему вкусу интерьер и иногда
"отдыхал" там от налоговых служб. Сейчас уникальная крепость, о которой не знал
никто, кроме Ирэн, должна была стать их убежищем.
Этерлен отомкнул замки одного из тяжелых ящиков, отбросил хрусткую
консервационную пленку и легко, словно игрушку, выдернул на свет шестиствольный
десантный "стационар". Матово-черная громадина распространяла вокруг себя
немного кислый запах смазки. Этерлен втянул его носом и заулыбался, как
наркоман.
- Вот это да, - сказал он.
– А приводы управления?
- В остальных, - махнул рукой Хикки. - Там же и шестнадцать тысяч
выстрелов. Нам хватит, я думаю.
- Я пойду переоденусь, - заявила Ирэн. Хикки проводил ее понимающим
взглядом и перешел в кухню. В печи дозревала курица, зарезанная по случаю
переселения. За птицами ухаживал старый пьяница из соседнего поселка,
приезжавший по утрам.
Хикки налил себе стаканчик виски, опрокинул его в пасть и присел на узкий
подоконник.
Неожиданно где-то вверху раздался истошный вой тревожной сирены боевого
корабля. Этерлен вернул оружие в ящик и недоуменно выпрямился.
- Что это за дьявольщина?
– спросил он.
- Это радар в дежурном режиме, - отозвался из кухни Хикки. - Я выставил
его на тридцать километров... Наверное, учуял Лосси.
- А если нет?
Ответом Этерлену был негромкий шум. Генерал выбежал из дома, поднес к
глазам руку и задрал голову. Из небес с легким шипением опускался черный
остроносый силуэт. На сильно скошенном атмосферном киле катера
жизнерадостноулыбалась рыжеволосая красавица, погруженная в нескромные девичьи удовольствия:
Лоссберг одурел до того, что намалевал онанирующую дамочку поверх
черно-золотых имперских крестов.
Это был его любимый "призрак" "ТР-145" - трехместный катер-разведчик,
стремительный, малозаметный и почти бесшумный. По штату обычному "охотнику"
такая машина не полагалась, но Лосси сумел выбить себе редкую игрушку и не
упускал случая ею побаловаться. В сложившейся ситуации настоящий боевой катер
мог очень пригодиться.
В черном боку машины распахнулся совершенно незаметный люк, из которого на
землю выпал объемистый синий кофр. Следом за кофром молодцевато выпрыгнул и сам
Лоссберг.
- Рому мне, рому!
– потребовал он, заходясь смехом.
– Меня чуть не поймала
служба внешнего слежения. Еще немного - и они бы решили, что уже началось
вторжение. Операторы видели ошибку в счислении, но никак не могли понять, то ли
это цель, то ли у них мозги сдвинулись. Я все время уходил от луча, а они,
бедные, наверное, руки себе намозолили. Но все-таки я могу точно сказать:
контакта не было. Я прибыл на Аврору совершенно инкогнито, да...
- И слава богу, - отреагировал Этерлен, иронично улыбаясь.
– Чего орешь?
Ром, кажется, в кухне.
- Ты хорошо управился, - сказал Хикки, поглядев на часы.
– Быстро летаешь,
я бы так не смог. Тут столько гравиполей,что мои штурманы иногда по два часа не
могут войти в систему. И движение, как на перекрестке в Сити...
- Нужно "скользить" поверх полей, - объяснил Лоссберг. - А главное, не
бояться.
Он взял протянутый Хикки стакан и уселся за стол. В углах просторной кухни
еще лежала неубранная пыль. Хикки не думал, что им придется задержаться в этом
убежище надолго.
Ужинали в недолгих портлендских сумерках. Этерлен как следует выпил за
упокой души своего друга, задумчиво пожелал всем спокойной ночи и убрался
наверх, в тесную комнатку под самой крышей. С его уходом в кухне наступила
тишина. Ирэн свалила тарелки в автомат, вытащила откуда-то столетней давности
роман в кричаще-яркой обложке и уселась на веранде под мягким красным плафоном.
Лоссберг налил себе полный бокал - бог знает какой по счету.
- Хорошо, - сказал он, глядя, как течет в окно сизый дым сигары.
- Что - хорошо?
– не понял Хикки.
- Так... Идиллический вечер в загородном доме. У меня на Сент-Илере нет
покоя от насекомых, а здесь, надо же, - никого. Сухо, наверное?
- На Авроре вообще мало вредителей.
- А у нас еще такие птички водятся, с шестью, зараза, крылышками. На свет