Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
поклясться, что это электрогенератор. Вчера, все еще чумной после
многодневного пребывания в коме, он не обратил внимания на то, чем и как
старый судья освещал свое жилище.
- Ого, так у них тут есть даже и энергия?
– удивленно пробормотал Халеф,
прислушиваясь к знакомому гулу.
Оставив собаку дремать на солнышке, бен Ледда прошел в дом. В длинном
полутемном коридоре первого этажа он увидел Вири, которая, открыв стенной
шкаф, сосредоточенно возилась в его глубине, подсвечивая себе маленьким
ацетиленовым
- Что случилось?
– спросил Халеф, подходя ближе.
- Насос...
– проворчала Вири.
– Не хочет, подлый, качать, и все тут.
- Какой насос?
– не понял юноша.
- Да водяной, какой еще! Тут почти у всех свои скважины...
- Давай я гляну, - предложил он.
- Чего? - поразилась Вири, оборачиваясь к нему. - Ты, Светлый,
разбираешься в технике?
- Меня кое-чему учили.
– Халеф решительно отстранил ее и заглянул в шкаф.
Насос имел совершенно незнакомую ему конструкцию. Надписи были сделаны,
кажется, на языке мариш, принятом у Солдат. Повозившись с насосом несколько
минут, Халеф нашел причину отказа: в маленьком распределительном щитке с
предохранителями, вынесенном для удобства обслуживания из корпуса, обгорела
клемма. Подогнув ее так, чтобы обеспечить приемлемый контакт, Халеф вылез из
шкафа и улыбнулся: - Включай. По-моему, это оно. Вири с недоверчивой
ухмылкой нажала кнопку пуска, и насос, мокро чавкнув, завыл.
- Даже странно, - подняла брови девушка.
Я думала, что вы там уже и забыли, что такое техника. Только своим
Папашам молитесь и людей вешаете.
- Не совсем так, - примиряюще покачал головой Халеф.
– Хотя кое в чем ты,
наверное, права. Я и сам думаю, что ничем хорошим это не кончится.
- Кончится тем, что к вам придут Солдаты, вот увидишь. И поделом. Нечего
на ровном месте с ума сходить. Идем, пора завтракать.
Завтрак, состоявший из жареной рыбы в густом грибном вареве, Халеф
проглотил одним махом. Облизав ложку, юноша сложил на животе ладони и поднял
на Вири умоляющие глаза.
- Нет, - сказала она.
– Никакой добавки. Мне не жалко, тут на всех
хватит, но тебе еще нельзя. Дед сказал, что у тебя почти атрофировался
желудок. Если сразу натрескаться до отвала, можешь ноги откинуть. Иди лучше,
посиди на солнышке.
- А погулять можно?
– поинтересовался Халеф.
- Тоже нет. Гуляй себе в саду, но к реке не спускайся.
Халеф церемонно поклонился и вышел.
Ближе к полудню появился судья. Сидя среди цветущих фруктовых деревьев,
Халеф услышал, как возле ворот остановился фырчащий автомобиль, скрипнула
калитка, и до его слуха донесся негромкий голос Бурка - очевидно, тот
приехал не один. Вскоре за спиной юноши хлопнуло, раскрываясь, окно. Он
обернулся, чтобы через неплотные шторы различить
смутный силуэт судьи и егогостя, очевидно, высокого сухого мужчины с неестественно прямой спиной. Не
видя Халефа, они негромко заговорили на мариш. Бен Ледда, невольно
прислушиваясь к разговору, так и не сумел ничего понять: мариш был для него
совершенно чужим.
И все же несколько слов врезались ему в подсознание настолько крепко, что
он еще долго размышлял о том, что бы они могли значить: Бу Бруни и
"пророчество", произнесенное на его языке, причем собеседник
Бурка повторил это слово несколько раз. Халеф не помнил, что такое Бу
Бруни - имя? место?
– но мог спорить, что совсем недавно он знал это очень
хорошо.
2
В центральном посту управления ярко светились неприятно-белые потолочные
плафоны, где-то за пластиком переборки едва слышно гудел какой-то механизм.
Тон гудения то и дело менялся, свидетельствуя о неисправности, но сейчас
никому из присутствующих и в голову не пришло бы разбираться, что там
случилось. Все были заняты собственными мыслями, по большей части весьма и
весьма тягостными.
Здесь собрались все пятнадцать человек экипажа, за исключением главного
механика Блаза, находившегося сейчас в двигателях. Они ждали, когда Блаз,
заканчивавший ревизию главного триггера, вынесет свой приговор.
Тягостное молчание решился прервать командир - рыжеволосый мужчина лет
сорока по имени Рукка.
- Я высчитал, что за неполный год мы сможем развернуться и взять курс на
возвращение, - медленно сообщил он, поднимая голову от панели главного
навигационного вычислителя. - Топлива должно хватить. Я, конечно, не
уверен...
Здесь никто и ни в чем не был уверен.
Не они строили этот звездолет, не они рассчитывали и испытывали эту
сложнейшую конструкцию, способную донести человека до далеких звезд, - их
лишь научили ею пользоваться, да и то кое-как, наскоро, не особенно заботясь
о результате. Да и учили их всех не вчера. За прошедшие годы что-то успело
подзабыться, а что-то и намертво выветриться из памяти. Поднимаясь на борт
своего корабля, бен Рукка испытывал сложные чувства. С одной стороны, он был
охвачен гордостью, ведь именно ему Сыновья доверили святую миссию поиска
Великих Отцов, давно ушедших к звездам и завещавшим своим непутевым сыновьям
вечную Верность, не знающую ни срока, ни сомнений. С другой стороны,
провинциальный проповедник бен Рукка довольно смутно помнил то, чему его
когда-то учили еретики, упрятанные в снегах Трандарских гор.
Остальные члены экипажа были ничуть не лучше. Уже стартовав (как им это
удалось, они и сами не понимали), специалисты принялись практически заново