Мулан. Герой из рода цветов
Шрифт:
Заходящее солнце бросало последние золотые лучи на цветы под кипарисом, которые гордо подставили им свои головки; прямые высокие стебли, на которых покоились лиловые цветы, откинули в стороны сильные зелёные листья. Цветы были чистого, насыщенного фиолетового окраса, и из широко раскрытых лепестков в небо смело смотрели крупные сердцевинки, поблескивавшие в закатных лучах, точно звёзды.
Тяжело дыша, Мулан опустила глаза на тряпичную игрушку, и снова посмотрела на цветы. «Ты можешь сорвать только одно растение», – таков был наказ Матушки-Владычицы. Значит, прав на ошибку у них нет. Перед лицом Мулан замаячила пчёлка, и девочка нетерпеливо отогнала её ладонью. Да, цветы
– Это оно! – воскликнула Мулан; на сей раз она даже не радовалась: единственное, что она испытывала сейчас, было облегчение. – У нас получилось!
Однако когда она осторожно приблизилась к клумбочке, чтобы сорвать один бутон, из сердцевины цветка пулей вылетела новая пчела и кинулась к лицу Мулан. Девочка попыталась отмахнуться, но движениям рук мешала тугая перевязь. Внезапно рядом возникла ещё одна пчела и тоже устремилась к Мулан. Та в замешательстве рьяно махала и хлопала руками. Резкие движения быстро заставили её потерять равновесие, и она неловко плюхнулась на землю, до последнего отчаянно балансируя, чтобы не упасть на Кролика.
Тем не менее, даже когда она глупо шлёпнулась подле клумбы, вытянув ноги, пчёлы ничуть не отстали от неё – напротив, они возобновили атаку. Недоумевая, Мулан отбивалась от них как могла, уклонялась от их нападок всем телом и пыталась защититься руками. Лю Тин-Пинь поспешил на помощь, но стоило ему оказаться рядом и коснуться Мулан, как пчёлы вдруг спокойно опустились на землю по обе стороны от путников.
Раздался хлопок, и эхо на мгновение заполнило небо. Лю Тин-Пинь и Мулан ещё ошеломлённо озирались, а две пчелы уже обратились в Багровую и Белую лису.
Глава 61
Цветки лотоса
Обе Лисы сразу зашипели и набросились. Однако Лю Тин-Пинь оказался проворнее. Быстрым чётким движением он выхватил из-за спины меч – только успели хлопнуть широкие рукава – и метнулся вперёд. В мгновение ока он вырос между Белой лисой и Мулан.
Другой рукой он одновременно выхватил из-за пояса тыквенную баклагу и запустил её в Багровую лису. Тыковка завертелась над поляной и сбила лисицу прямо в прыжке. Та упала на землю, развалившись лапами в стороны, и баклага шмякнулась сверху на её распластанное тело. Хищница силилась подняться, но тыковка будто пригвоздила её к земле, и Багровая лиса могла разве что скрести лапами да плеваться.
Но это видела одна Мулан. Лю Тин-Пинь же неотрывно следил за Белой лисой, чьи острые когти и хищные клыки сверкнули перед его глазами, когда она на краткий миг зависла в прыжке. Освободившейся рукой он ухватился за что-то невидимое, словно собрал в кулак пустоту, и ровно в тот момент, когда Белая лиса уже готова была впиться зубами в его плоть, метнул в неё незримое оружие – сгусток чистого Ци. Ведьма отлетела назад, удар жизненной силы Лю Тин-Пиня заставил её завертеться клубком. Визжа от злости, лисица крутилась в воздухе, не в силах остановиться, и вдруг впилась зубами в собственную лапу и принялась сдирать шерсть. Когда она приземлилась, это была уже не лисица, а Да-Цзи – красивая и жестокая, и в руке она сжимала целый пучок острых лезвий.
Да-Цзи испустила дикий звериный вопль. В её глазах пылала такая ярость, что Мулан невольно съёжилась. Но Да-Цзи было не до неё: ведьму поглотила одна задача – уничтожить Лю Тин-Пиня. Настоящий Вихрь гнева, лютая свирепость под атласной вуалью – она швырнула во врага своё оружие, и на Лю Тин-Пиня обрушился блестящий смертоносный дождь.
Но он уже держал меч наготове. Мулан не видела
его движений – столь быстро он махал своим оружием; она только слышала, как стукают клинки о деревянное лезвие, однако и этот звук быстро слился в непрерывный раскатистый грохот. С каждым невидимым взмахом меча новый клинок отлетал в сторону и тут же превращался в цветок лотоса, опадая на землю с мягким шорохом.Очевидно, их прелестный вид ещё больше распалил Да-Цзи, и она снова ринулась на Лю Тин-Пиня; на этот раз ножи были в обеих её руках. Однако и они разлетелись в стороны изящными цветками. Ведьма приступала снова и снова, но как она ни изворачивалась и ни ярилась, все её лезвия и ножи обращались в лотосы. Наконец, когда поляна оказалась усеяна цветами, у Да-Цзи в кои-то веки опустели руки, и она остановилась, пытаясь отдышаться.
– Всё? – холодно спросил Лю Тин-Пинь. Половина солнца уже перевалила за горизонт, но упрямые золотые лучи цеплялись за небо и никак не желали выпустить небо.
Да-Цзи завизжала снова, будто изливая свой гнев в пронзительном вопле. Она сжала кулаки и бешено ринулась на Лю Тин-Пиня. Но тот лишь с презрением вскинул ладонь, и снова незримая сила его жизненной энергии поразила Да-Цзи, да так резко, что та рухнула наземь.
Прокатившись по траве, она распласталась и на мгновение замерла, раскинув руки и задыхаясь. Попробовала упереться в землю и подняться, но руки подкосились в локтях и она снова грузно свалилась в траву, утопив красное лицо в цветках лотоса. Лю Тин-Пинь медленно подошёл к ней, покачивая мечом.
– Злой дух, что зовётся Белой лисой, – промолвил он, – время твоё пришло.
Глава 62
Другая
Лю Тин-Пинь приставил меч к горлу распростёртой Да-Цзи. Её изящные плечи трепетно вздымались при каждом вздохе. Она сделала последнее усилие, упёрлась ладонями в землю – тонкие пальцы побелели от напряжения – и подняла лицо на Лю Тин-Пиня.
Но лицо это больше не было лицом Да-Цзи. Лю Тин-Пинь обомлел.
Теперь на него смотрела не та изящная и гордая красавица, которую он видел мгновения назад; сейчас к нему были обращены мягкие круглые черты кого-то другого, и новые, чистые глаза, полные невинности, смотрели на него. Губы-вишни изогнулись в улыбке – сладкой и застенчивой, столь непохожей на улыбку Да-Цзи. Новая женщина смелее упёрлась руками в землю и поднялась повыше.
– Итак, ты собираешься убить меня, Лю Тин-Пинь? – спросила она низким, дрожащим голосом. – Ту, кого ты звал своим хрупким цветком?
Лю Тин-Пинь покраснел и выпучил глаза. Далеко за ними двумя, там, на краю земли, солнце опускалось всё ниже и, словно опрокинутая миска, выплёскивало на темнеющее небо последние лучи.
– Ты звал меня своей любовью когда-то, – продолжала женщина. – Но именно твоя любовь и привела к тому, что моя семья отвергла меня. Что мне пришлось с позором покинуть свой город. Твоя любовь – вот что разбило мне сердце!
Лю Тин-Пинь стоял, не шелохнувшись. Он был бледен, как белоснежные одежды Да-Цзи, только на щеках вскочили пятна того же багряного цвета, каким блистала ещё недавно заря.
– Это ты бросил меня, меня и наше дитя, – голос женщины надломился. – Это ты заставил меня опозорить свой род, своих предков. Это ты поселил во мне стыд и отвращение, которое я обрушила на голову нашей невинной дочери.
Мулан перевела взгляд на Багровую лису, которая так и лежала на земле, придавленная тыквенным сосудом. Она больше не билась. Вместо этого она не отрываясь следила за Да-Цзи, и в её круглых глазах читалось искреннее недоумение.