Мы, мутанты
Шрифт:
– Дин Эндрюс. И просто Дин, без «мистер» – не люблю. А тебя как зовут?
Чарльз чуть было не назвался своим настоящим именем, но вовремя вспомнил о плакатах «разыскивается», и о лежавшем в рюкзаке паспорте – маловероятно, что его придётся кому-то здесь показать, но полностью исключать такую возможность всё же нельзя.
– Джек. Джек Уошингтон.
– Ладно, Джек, пошли, покажу тебе нумерацию столов. Начнёшь прямо завтра. Ночевать, кстати, есть где?
– Пока нет. Я, как только приехал, сразу пошёл к вам.
– Деньги на комнату есть?
– Нету.
Эндрюс пожевал губами.
– Если согласен убираться в зале и
– Большое спасибо, Дин. Вы очень добры.
– Пустое.
========== Глава 4 ==========
– Один цыплёнок с порцией картошки фри и один чили-дог на третий столик, один сэндвич с ветчиной и сыром и порция яблочного пирога на десятый.
– Ага, – кивнул Дин, выставляя тарелки на разгораживающий кухню металлический стеллаж. – Отнеси заказ на седьмой.
Чарльз переставил тарелки на поднос и вышел в зал. Расставил еду перед сидевшей за седьмым столиком семейной парой, с улыбкой им пожелал приятного аппетита, и пошёл к бару за заказанными посетителями с третьего и десятого столов пивом, колой и молочным коктейлем.
За те несколько дней, что Чарльз работал в «Семейном ресторане Джорджа», жизнь успела войти в устоявшуюся колею. Ресторан, названный, как выяснилось, в честь покойного отца нынешнего владельца, был невелик, но у местных жителей пользовался популярностью, а потому работы официантам действительно хватало. Кроме Чарльза в зале трудились ещё две девушки, но одна из них работала в утреннюю смену, а Чарльз со второй, поделив зал пополам, разносили заказы в вечернюю, когда был основной наплыв посетителей. Дин с помощниками тем временем самолично крутился на кухне, а в баре заправлял его сын Уолтер. Со всеми ними Чарльз мгновенно перезнакомился, и все они приняли его дружелюбно, и если была в них насторожённость, то быстро иссякла. Да и не только у них – жители Тиммонсвилля в целом оказались людьми очень милыми и дружелюбными… к другим людям.
«Сегодня известный политик, лидер партии «Друзья человечества» Грейдон Крид выступил в Филадельфии на митинге перед своими сторонниками, – вещало радио а зале. – В своей речи он заявил, что проблема мутантов ещё очень далека от своего разрешения. Крид подчеркнул недостаточность мер, принимаемых правительством, призвал граждан к повышенной бдительности и уверил, что созданные его партией отряды самообороны всегда готовы прийти на помощь не только членам партии, но и всем мирным жителям Америки. В свою очередь агент Гайрич, комментируя выступление Грейдона Крида, сообщил, что в организации самообороны нет никакой нужды. Его Специальные отряды полностью справляются с поставленной перед ними задачей, проводя регулярные рейды…»
– Бренда, да выключи ты эту говорильню! – крикнул из кухни Дин. – И поставь на автомате что-нибудь повеселей.
– Эти мутанты хуже ниггеров! – громко объявил тот самый парень из магазина на заправке, которого, как теперь знал Чарльз, звали Патрик Лоури. Он сидел за угловым столиком в компании двоих приятелей, тоже со значками. – Те, хоть и неполноценные, но всё-таки люди, а эти – вообще непонятно кто!
Чарльз молча начал собирать посуду с соседнего стола. Бренда отошла к автомату, и вскоре зал заполнила зажигательная мелодия «Дайте опять твиста».
– И поют хорошо, – добавил
один из приятелей Лоури, кивнув на автомат, как раз завопивший голосом Чабби Чекера. – Негры, я имею в виду. А нелюди – они нелюди и есть.– А может, они и вовсе не с Земли? – спросил третий.
– Ага, люди-радары с Луны*. Или вообще это… Нечто**.
– Осталось только дождаться, пока по их душу явится Коммандо Коди***.
– Думаешь, у них есть душа?
– Мы сами себе станем Коммандо Коди, – сурово сказал Патрик. – Нечего ждать от кого-то милостей.
Чарльз понёс посуду на кухню, обогнув по дороге двоих детей, которые, едва заиграла музыка, вскочили со своих мест рядом с улыбающимися родителями, и принялись отплясывать в середине зала. Ксавьер их вполне понимал – он и сам едва удерживался от того, чтобы не начать притоптывать в такт. Весёлый ритм песни бился в ушах, смывая неприятный осадок от услышанного разговора.
Интересно, Патрик до встречи с Чарльзом хоть одного мутанта собственными глазами видел?
Новый посетитель перешагнул порог ресторана, едва Чарльз успел вернуться на свой пост у двери, и Ксавьер тут же нацепил на лицо дружелюбную улыбку:
– Чем могу помочь, сэр?
– Дин здесь? – поинтересовался вошедший, плотный краснолицый человек, по виду – типичный фермер.
– Да, он на кухне.
– Скажи ему, что пришёл Хью Дейн. А мне пока принеси «Будвайзера». Вот, – он протянул Чарльзу монету, – сдачу можешь себе оставить.
– Спасибо, сэр, – на этот раз Чарльз улыбнулся совершенно искренне. Чаевые посетители давали, но не очень часто и не очень охотно, так что он успел проникнуться неподдельной симпатией к людям, проявлявшим щедрость.
– Один «Будвайзер», – сказал он Уолтеру. Тот сунул большой бокал под пивной краник, обвёл взглядом зал и, увидев нового посетителя, улыбнулся:
– А, Хью пришёл… Отнеси, а я пойду скажу папе.
Должно быть, новоприбывший с хозяином и правда были приятелями, так как пару минут спустя Дин вышел из кухни и подсел за столик Хью Дейна. Некоторое время они о чём-то беседовали вполголоса, иногда поглядывая в зал, преимущественно на Чарльза, потом Дин поднялся и вернулся к себе на кухню. Дейн остался в зале, и вскоре заказал себе ещё пива, чипсов и сэндвич с яичным салатом.
Когда примерно через час ресторан начал закрываться и оставшиеся посетители потянулись к выходу, он всё ещё сидел, задумчиво постукивая о столешницу донышком пустого бокала. Чарльз подумал, не поторопить ли его, но засомневался – всё-таки друг хозяина… Пожалуй, стоит спросить самого Дина. Но когда он открыл дверь кухни, Дин сам вышел ему навстречу.
– А, это ты. Погоди пока со своей шваброй, – он кивнул на стоящее в углу орудие, с помощью которого Чарльз отрабатывал свой ночлег. – Пошли со мной, разговор есть.
Чарльз несколько удивился, но пошёл. Как оказалось – прямо к столику Дейна.
– Ну, вот и он, – объявил Дин. – Можешь сам с ним поговорить.
Хью смерил Чарльза довольно тяжёлым взглядом.
– Ты – Джек? – спросил он.
– Да, это я.
Дейн поджал губы. Потом кивнул на стул напротив. Теперь он не стучал бокалом, а просто крутил его в пальцах.
– Так значит, ты закончил универ, – наконец сказал он.
Чарльз кивнул.
– И хорошо закончил?
– Профессора не жаловались, – улыбнулся Чарльз, но Дейн оставался всё таким же хмурым и явно не расположенным к шуткам. – Учёную степень получил.