Мы, мутанты
Шрифт:
– А если б не был?
– Тогда загорелась бы красная лампочка, и мы услышали звуковой сигнал. Ну что, кто следующий? Может вы, юная леди?
Пользуясь тем, что внимание всех присутствующих было приковано к боязливо подходившей к детектору Кэтрин, Чарльз тихо скользнул во внутреннюю дверь. Поднос с бутылками он оставил на первом же кухонном столе и быстро нырнул в свою каморку. Хорошо, что личных вещей у него было немного, и сгрести их в рюкзак оказалось делом одной минуты. Теперь всё зависело от скорости, и от того, только ли дороги перекрыты, или весь Тиммонсвилль оцеплен
– Ты куда? – взгляд Дина скользнул по лямке рюкзака на плече у Чарльза. – Сейчас к нам как раз Специальный Отряд пожаловал, проверяют, нет ли мутантов…
Он запнулся, и в его глазах мелькнуло понимание. Чарльз напрягся. Он был моложе, но Дин – заметно крупнее, и быстро его одолеть не получится, а на любой шум тут же примчатся помощники, с которыми Чарльзу заведомо не справиться. Но Дин после секундного колебания просто молча шагнул в сторону. Чарльз перевёл дух и так же молча пошёл к задней двери.
– Джек! – окликнул его хозяин, когда он уже толкнул створку. – Там дальше за забором, ярдах в ста, есть овраг. Мили на две к северо-востоку тянется.
– Спасибо, – сказал Чарльз и вышел во двор.
Где-то у главного входа в ресторан лаяла собака. Судя по басовитому лаю, крупная. Чарльз пересёк двор, быстро оглянулся по сторонам, перебросил рюкзак через забор и быстро перескочил следом. Подобрал рюкзак и, пригибаясь, побежал вдоль забора, но не к оврагу, а на юг, вдоль ряда тёмных домов. Отойдя от ресторана на достаточное расстояние, он снова миновал чей-то забор, двор за ним, и выбрался, обогнув дом, на главную улицу. Его цель находилась в глубине Тиммонсвилля, и он достиг её беспрепятственно. Дом Дейнов, как и все вокруг, был тёмен и тих. Хозяева мирно спали.
Взбежав на крыльцо, Чарльз нажал на кнопку звонка. Подождал некоторое время, прижимая звонок пальцем, потом заколотил в дверь кулаком. Внутри наконец-то вспыхнул свет, и недовольный голос изнутри рыкнул сквозь дверное стекло:
– Кто там хулиганит? Полицию вызову!
– Мистер Дейн! – крикнул Чарльз. – Это я.
Видимо, его узнали по голосу. Щёлкнул замок, дверь открылась, и Чарльз увидел хозяина в халате. Из-за него высовывалась миссис Дейн в ночной рубашке, поверх которой она накинула шаль.
– Джек? – спросил Хью Дейн. – Что случилось?
– В Тиммонсвилль прибыл Специальный Отряд. Они сидят в «Семейном ресторане Джорджа» с тем самым генетическим детектором, о котором говорили по телевизору. Собираются проверить всех жителей.
Дейны переглянулись.
– И что?
– А то, полагаю, что вашей Лорне лучше к этому детектору не приближаться.
Миссис Дейн распахнула глаза, враз побелевшие губы шевельнулись. А вот её муж подозрительно прищурился.
– Ты это о чём?
– Мистер Дейн, у нас нет времени играть в эти игры. Да, я видел, на что способна Лорна. Я знаю, что она мутант. И я хочу вам помочь.
– Вот что, парень, иди-ка ты отсюда подобру-поздорову…
– Ради бога, мистер Дейн! Я-то уйду, а вот они – нет. Они хотят проверить всех, понимаете вы это?
– Кто – они? Что ты несёшь?! Я тебе уже сказал – или ты убираешься
сам, или я тебя вышвыриваю и обращаюсь в полицию!– Хью, – произнесла миссис Дейн.
– Не вмешивайся, Бетти. Этот проходимец что-то хочет от нас получить, но он врёт. Нет тут никаких Специальных Отрядов, а если б и были, нам бояться нечего…
– Вон он, ваш Специальный Отряд, – перебил Чарльз нарочито громкую и уверенную речь Дейна. Отступил от двери и указал вниз по улице. – Можете сами посмотреть, а если подождёте, то разглядите ещё лучше, когда они постучатся в вашу дверь.
Хью явно заколебался, а вот его жена решительно шагнула на крыльцо вслед за Чарльзом и посмотрела в указанную сторону. Крайний дом их улицы сиял окнами. Несколько людей с оружием, отсюда выглядевших, как тёмные силуэты, выводили из него наспех одетых хозяев, игнорируя их возмущение, выражавшееся в активной жестикуляции и доносившихся сердитых голосах. Снова залаяла собака.
– Они не посмеют, – Дейн всё же вышел на крыльцо вслед за женой. – Это мой дом, чёрт возьми! Я имею право не пускать тех, кого не хочу видеть…
– С Ричардсами посмели, – очень спокойно произнесла миссис Дейн.
– У меня есть ружьё…
– А у них автоматы, – снова перебил его Чарльз. – Мистер Дейн, я меньше всего хотел будить вас сегодня ночью, но либо Лорну уведу я, либо они. Выбирайте, что вам больше по душе.
– Мама? Что случилось?
Трое взрослых оглянулись. Лорна стояла в дверях, на ней была светлая пижама с Дональдами Даками.
– Лорна, – всё так же спокойно и очень твёрдо произнесла миссис Дейн, – немедленно одевайся. Ты уходишь с Джеком.
– С Джеком? – Лорна моргнула. – Куда?
– СЕЙЧАС ЖЕ, Лорна. Я помогу тебе собраться.
Было что-то в тоне миссис Дейн такое, что явно так ничего и не понявшая Лорна молча повернулась и исчезла в доме. Миссис Дейн быстро ушла за ней следом. Чарльз вздохнул с облегчением, и тут наткнулся на взгляд Хью Дейна, ничуть не более доверчивый, чем минуту назад.
– Почему ты нам помогаешь? – спросил Дейн.
– Потому что я тоже мутант, – без колебаний ответил Чарльз. – Мы стараемся помогать друг другу.
Пауза.
– Ты точно видел этот…
– Детектор? Точно, – устало подтвердил Чарльз. – Подходить к нему не стал. Но обычных людей он распознаёт, эти из СОНЗ подтвердили.
Дейн коротко выдохнул. Из внутренней двери снова появилась миссис Дейн, и бросив «Я сделаю вам сэндвичей», скрылась на кухне. Оставив её супруга переваривать полученную информацию, Чарльз прошёл за ней.
– Миссис Дейн…
– Мы должны поблагодарить вас, – не поднимая головы от разделочной доски, сказала женщина. – Если бы не вы, мы и в самом деле проспали бы всё, и ничего не смогли сделать.
– Пустое, миссис Дейн. Я только хотел узнать… Вам самим точно не угрожает опасность? Быть может, Лорна унаследовала способности от кого-то из вас?
– Нет, мы с Хью – обычные люди. Мы не знаем, от кого в ней такое… Может, и само по себе.
– Генетическая мутация могла проявиться и через несколько поколений. Быть может, какой-то ваш предок, или предок вашего мужа…