Мы сделаны из звёзд
Шрифт:
Ли сказала ввести имя «Мелани», и выяснилось, что в нашей школе сорок семь человек с таким именем. Пришлось просматривать одну страничку вслед за другой, пока тридцать третьей в нашем списке не оказался файл с прикрепленной фотографией нужной нам Мелани. Девушка была запечатлена улыбающейся, с невинным жизнерадостным блеском в глазах, без розовых прядей в длинных светлых волосах, убранных в хвост.
Мы перешли к строке ее полного имени, пытаясь понять, почему система не выдала информацию на наш запрос.
— Мелани Лорел Уиллмор-Дэй, — прочитал я вслух.
—
— Уиллмор. Точно. — кивнул я с застывшими над клавиатурой пальцами.
— Так он ее...
— Ее отец, да. Рэймонд Юджин Уиллмор. — прочитал я.
Рука уже было потянулась за сигаретами во внутреннем кармане, но пришлось тут же себя остановить. Не хватало только активировать здесь пожарную сигнализацию.
Я по диагонали прошелся по заметкам в личном деле Мелани. За два года она успела сменить три местных школы — ее отчисляли за прогулы.
С первого года обучения в Саттер-Хилл она наблюдалась у психолога, который, видимо ей не помог, раз под конец семестра она решила отойти в мир иной.
Мелани была на курс младше нас. В этом году она подала заявки на углубленное изучение английского языка, курс искусствоведения, изобразительного искусства и дополнительные занятия по классической литературе.
Выражения лиц у нас с Ли были одинаковой степени озадаченности и обреченности. Мы замолчали, чувствуя себя настолько гадко, насколько это вообще возможно. Я свернул открытые вкладки, снес поставленные пароли и выключил компьютер.
Из кабинета мы выбрались также молча. Ли заговорила, только когда мы начали спускаться вниз по лестнице.
— Я понятия не имела, что он был ее отцом. И что у нее все так...хреново.
— Но ты ведь хотела знать, верно? Ты получила то, за чем пришла. Чувствуешь себя лучше?
Мы остановились у мемориального алтаря Линды Вест, рядом с которым сейчас не горели свечи.
Подруга уставилась напротив себя с горечью в глазах.
— Не буду ничего тебе отвечать. Я уже достаточно сильно облажалась.
— Мы все облажались.
Я привалился к стене рядом с алтарем, не вынося больше взгляда умирающих карих глаз с фотографии, и сполз на корточки вниз. Ли опустилась рядом со мной.
— Ты все-таки слишком хорош для этого мира, Кайли, — она похлопала меня по плечу и, к моей неожиданности, легко обняла, устроив подбородок у меня на плече. — Даже пьяным.
— Мне не нравится, когда ты меня хвалишь. — усмехнулся я. — Лучше снова называй болваном.
Губы Ли дернулись в легкой улыбке.
— Болван, — сжалилась она.
Глава 7.
Это была продвинутая алгебра с незапланированной контрольной. Весь класс взвыл, когда мистер Ковальцки начал раздавать бланки для заполнения теста.
Пока студенты нервно жевали концы своих карандашей
и пытались незаметно найти подсказки в главах учебника, я успел прорешать два варианта контрольной и тринадцать раз собрать и разобрать кубик рубика.Скукотища. Еще чуть-чуть и я умер бы под тихое шуршание бланков и скрежет грифелей карандашей, как вдруг кто-то сзади ткнул в меня ручкой.
— Пссст, Кайл!
От Мэтта Cтокера, сидящего прямо за мной, за несколько миль несло отчаянием.
— Ты уже все решил? — с нескрываемой надеждой спросил он.
— Три минуты назад.
— Блин, чувак. А я тут на первом же вопросе застрял.
— Там, где нужно написать свое имя?
Мэтт нервно рассмеялся, стреляя глазами на мистера Ковальцки.
— Надо было брать курсы дизайна, Мэтт.
— Мама хочет, чтобы я был бухгалтером, и все дела.
Думаю, всем налоговым инспекциям нужно дружно перекреститься. Мэтт даже в столбик считал с трудом.
Одноклассник сокрушенно ударился лбом о свою парту.
Мне стало жаль бедного парня, и я решил активировать свою внутреннюю Мать Терезу. Мы незаметно обменялись работами. Пока он притворялся, что писал что-то в моих уже заполненных бланках, я решал его вариант.
— Братан, я твой должник по гроб жизни! — в сердцах благодарил меня Мэтт, когда я передал ему готовые бланки.
Я почти уверен, что каждый второй учащийся этой школы говорил мне что-то подобное.
— Мистер Андерсон, — Ковальцки остановил меня на выходе из класса. — Мистер Стокер получит высокий балл за сегодняшнюю работу, не так ли?
О-оу.
— Конечно, — как ни в чем не бывало улыбнулся я. — Мэтт так упорно работал, что получит свои заслуженные восемьдесят девять баллов.
— Не сто?
— Никто не может получить сто.
— Вы можете, верно? — он протянул мне две моих проверенных работы с суммированными двумястами баллами.
— Везучее исключение, — пожал плечами я, едва окидывая взглядом тесты.
— Насколько мне известно, мистер Андерсон, ваш отец преподавал в местном колледже до того, как начал заниматься научными исследованиями в области молекулярной физики? — спросил он.
— Боюсь даже спросить, откуда вы знаете.
— До того, как мне довелось обучать вас, я считал его самым блестящим студентом, которого только видел.
Я и забыл, что Ковальцки уже старый, как мир. На вид все было не так уж и плохо, до смертного одра ему еще далеко. Хотя в таком возрасте самое время впадать в маразм и запасаться подгузниками для взрослых.
— Должен признать, что вы все же затмили успехи отца. — тем временем продолжал он. — Мы с ним до сих пор поддерживаем связь, и он очень гордится вашими достижениями.