На грани миров
Шрифт:
Сонная и дезориентированная, я побрела в ванную, где обнаружила лежащего на полу мужчину. Резко остановившись, посмотрела вниз. Роан лежал под раковиной, так что было видно лишь его живот и ноги. Но, Боже мой, какой это был прекрасный живот. И мыщцы. И икры. Если бы только килт чуть-чуть задрался…
— Закончила?
Я подпрыгнула от неожиданности, даже немного обмочила трусы. Проклятье.
Он посмотрел на меня с пола с гаечным ключом в руках.
— Извини. Я просто рассматривала твой килт.
— А-а. Тебе нужна ванная?
— Я найду другую.
Один уголок его губ приподнялся в улыбке.
— Вообще-то, семь.
— Все равно много. Ты здесь надолго задержался — поздно уже.
Он нахмурился и сказал:
— Много работы.
Преуменьшение столетия.
— Не могу поверить, что в доме сохранились оригинальные туалеты.
Бачок был деревянным и висел на стене, сбоку висела веревка для смыва. Я никогда в жизни такого не видела. Теперь я увижу семь.
— Достать запчасти будет сложно, но я знаю парня, который сможет помочь.
— Мне нравится, что ты знаешь парня, потому что я не знаю никакого парня. Даже не знаю, с чего начать, чтобы найти парня, с которым можно познакомиться, и пойду-ка я поищу ванную, пока не опозорилась.
— Иди в эту, — сказал он с мягким смешком. Перекатился и поднялся на ноги. — Мне все равно нужно достать кое-какие детальки.
— О, можно я воспользуюсь раковиной?
— Конечно. — Несколько секунд он изучал меня, а затем добавил: — Я временно ее починил.
Я осмотрелась, потом пришла в себя.
— Чудесно. Спасибо. — Он обошел меня, направляясь к выходу. — Ой, ты не видел Инка?
— Нет, с тех пор, как он спустился вниз с целым куском пиццы, свисающим изо рта, не видел.
Упс.
— Да, он был голоден.
— Он всегда голоден.
Он ушел, и лишь тогда я осознала кое-что немного тревожное. Чтобы попасть в эту ванную, ему пришлось зайти в комнату Рути. Мою комнату. Ту самую, в которой я спала.
Развернувшись, я заметила шкаф, криво стоявший возле стены.
Я подошла к нему и потянула дверцу. Она широко распахнулась, являя проход. Узкий коридор, мягко освещенный лампами накаливания.
— Не может быть, — прошептала я.
Потайной ход. Официально: это самый крутой дом, в котором я когда-либо жила. И он мог стать моим за очень низкую цену — всего лишь за каждый цент, который я заработаю в будущем, на содержание и восстановление.
Я не могла решить, что меня больше обрадовало: наличие у Перси потайных ходов или то, что Роан все-таки не был извращенцем. Пожалуй, оба факта в равной степени.
Стук раздался вновь. Я закрыла… шкаф, быстро справилась с зовом природы, вымыла руки и вытерла их маленьким полотенцем, спускаясь по лестнице. Примерно в то время, как я добралась до двери, поняла, что даже не взглянула в зеркало.
Неважно. Кто бы сейчас ни пришел, он явно окажется занозой в заднице.
В дверь постучали снова, как раз в тот момент, когда я поворачивала ручку.
— Да? — сказала я, не скрывая раздражения.
Снаружи стоял мужчина примерно моего роста, со светлыми волосами и квадратными
очками в пластиковой оправе.— Вы, должно быть, мисс Дейн.
— Должно быть.
Просто невероятно, скольким людям здесь известно мое имя.
— Я Дональд. Дональд Шумейкер. Живу дальше по кварталу. — Он указал рукой куда-то в сторону, как будто это поможет. — Я здесь представляю Ассоциацию домовладельцев Северного берега и общество «Сделаем Салем прекрасным». Мы хотим, чтобы вы знали: мы больше этого не потерпим! Ничего из этого!
— Я вас не виню.
— Мисс Дейн, если вы не отнесетесь к вопросу серьезно, мы подадим иск.
Черт. Я не пробыла здесь и дня, а уже напросилась на судебный иск? Это побило мой персональный рекорд, но совсем на чуть-чуть.
Три
МУЖЧИНЫ: Женщин очень тяжело понять.
ЖЕНЩИНЫ: Вообще-то, мы хотим только…
МУЖЧИНЫ: Такие сложные создания.
ЖЕНЩИНЫ: Если бы вы просто послу…
МУЖЧИНЫ: Невероятно загадочные. — Разговор из жизни.
— Мисс Дейн, мы годами пытались заставить Рути сделать хоть что-то.
Я могла точно сказать, что мистер Дональд Шумейкер станет проблемой для любого, кто бы здесь ни поселился. К сожалению, это, скорее всего, буду не я, потому что мало что любила больше, чем одеваться как Тейлор Дуз[11].
— Она неоднократно отклоняла наши просьбы. Даже проигнорировала заказные письма.
— Да как она могла.
Я подумывала, не рассказать ли Дональду о кофейном пятне на его накрахмаленной нежно-голубой рубашке на пуговицах.
— Мы в АДСБ и ОССП уверены, что вы будете более рассудительны.
— Я бы не стала так надеяться.
Странно ли, что Дональд напомнил мне Джорджа МакФлая[12]?
— Такого рода вещи хороши для туристов в городе. Но не в этом районе. Он красивый. Наши дома прекрасны и аутентичны, в то время как это, — он сделал паузу, чтобы бросить взгляд на Перси, — чудовище с каждым годом становится все более унылым.
— Не говорите так…
Дом задрожал под нашими ногами, и я замерла. Дрожь была слабой, почти незаметной, но определенно не почудилась мне. Через минуту я спросила Дона:
— Это было землетрясение?
Он сделал осторожный шаг назад, и я не могла поверить, что снова буду танцевать этот танец. У нас даже музыки не было. Интересно, уйдет ли он так же быстро, как помощник миссис Рихтер?
Несмотря на всплеск страха на лице, он расправил плечи и стиснул челюсти.
Каков смельчак.
— Я пришел узнать, как вы планируете решать проблему.
Кстати о туристах, нужно обязательно осмотреть город перед отъездом. Конечно, прогулка мне ничего не будет стоить.