Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На все руки доктор
Шрифт:

— А что на счет старшего?

Внутри зудело любопытство. Я считала себя настоящим членом семьи, и меня печалила тоска Марики по мужу. Быть может, есть крошечный шанс, что Лайнель жив?

— Давайте не сейчас, — попросил Ран. — Я найду способ с вами связаться, тогда и поговорим.

Его взгляд замер на моем лице, а мне стало интересно: о чем он думает?

Свет в зале постепенно становился ярче, стирая атмосферу таинственности и разгоняя тени по углам. Развеивая ту загадочную атмосферу, которая окутывала наш разговор. Казалось, вместе с тенями исчезает и особая связь, что возникла между нами.

Вам стоит поприветствовать матушку и гостей, — произнесла я хрипло. — А мне — заняться моим призванием.

Уголки губ Леррана дернулись.

— Знаете, кажется, я полюбил танцевать.

— Кажется, я тоже.

— Жаль, что ничто хорошее не может длиться долго. Вы меня дождетесь, нейра Олетта?

Мне хотелось сказать «да», но…

— Я не могу ничего обещать, ваша светлость.

Когда стихли последние аккорды мелодии, Ран отпустил мою руку и поклонился:

— Благодарю за танец, — его взгляд скользнул по высокородным гостям, окружившим нас плотным кольцом.

Я видела, как герцог меняется на глазах, как на лице его проступает маска невозмутимости и высокомерия, свойственного аристократам.

Развернув плечи, он зашагал к небольшому возвышению, что находилось под балконом с музыкантами. И в этот момент моего локтя коснулись чьи-то пальцы.

— Нейра Олетта, все уже готово, — на меня смотрела нейра Ринта, причем в ее глазах было что-то новенькое. — Прошу, поспешите, магия зеркала не бесконечна.

— Да, конечно. Благодарю вас, — я кинула последний взгляд на Леррана.

Жаль, что сегодня мы больше не увидимся. А когда и при каких обстоятельствах случится следующая встреча — большой вопрос.

Возле увитой плющом колонны застыла Кокордия. Я кивнула ей, давая понять, что все в порядке, и поспешила за дамой в зеленом.

— Я предупрежу ваших родственниц, что вы отбыли в Ключ зеркальным порталом. Можете не волноваться.

От Ринты исходило еле сдерживаемое любопытство. Готова поспорить, ей интересно, откуда меня знает герцог и почему мы так долго танцевали. Уже выходя из зала, я услышала шепоток, который явно был адресован мне:

— Совсем стыд потеряла, представляешь, милая?

— Эти выскочки всегда такими были.

Я не стала оборачиваться, чтобы выяснить, кто эти сплетницы. До места назначения мы с нейрой Ринтой добрались быстро. В небольшом, но уютном зале, оформленном в темно-бордовых тонах, на подиуме стояло зеркало. Такое же старое, как и мое, в поеденной временем деревянной раме. Поверхность его светилась голубым, внутри клубились завихрения магического тумана.

Рядом с зеркалом, держа носилки с пострадавшим, застыли два гвардейца.

— Люди герцогини помогут с транспортировкой больного, после чего вернутся обратно. Проходите, — нейра Ринта повела рукой в сторону подиума.

Меня охватило легкое волнение. Каким будет переход? Все ли получится?

— Постойте, — вдруг вспомнила я, — а мое зеркало нас пропустит?

Ринта кивнула.

— Если вы с ним связаны кровью, то конечно. Ее светлость активировала свой артефакт, подойдите к нему, уколите иголкой палец и коснитесь рамы или поверхности зеркала. Смелее, нейра Олетта.

Я исполнила указание, и в миг, когда моя кровь попала на артефакт, завихрения сделались сильнее.

— Если страшно, то просто закройте

глаза и шагните.

Я бросила взгляд через плечо на даму в зеленом.

— Благодарю за помощь, нейра Ринта. Если вам что-то понадобится, то можете на меня рассчитывать.

Сдержанная и холодная женщина слегка улыбнулась.

— Я это учту. А теперь до свидания и удачного перехода. Гвардейцы последуют сразу за вами.

Ну, надеюсь, что нашей с зеркальцем магии будет достаточно, чтобы вернуться домой, а не застрять где-то или напороться на стену. Макей говорил, что для перехода нужно согласие владельца. А раз так — то смелее!

Я зажмурилась и нырнула в прохладную гладь.

Глава 67

Чужими глазами

— Сын мой, позволь хотя бы обнять тебя, — герцогиня шагнула к наследнику и заключила его в теплые материнские объятия.

Они закрылись в кабинете подальше от любопытных ушей. Мать и сын не виделись много месяцев, и сейчас она казалась донельзя взволнованной, даже аристократически бледные щеки порозовели. Такое яркое проявление чувств было не свойственно Церинции.

— Я тоже рад видеть вас, дорогая матушка.

После оба опустились в кресла, и герцогиня задала интересующий ее вопрос:

— Ты протанцевал с этой девушкой четыре танца подряд, и только потом обратился к гостям с речью и поприветствовал мать. Что это значит, Лерран?

— Ничего, что могло бы вас обеспокоить.

— Я чувствую, что ты что-то скрываешь от меня. Ты так хорошо знаешь нейру Олетту?

Как мать наследника герцогства Моро и просто ответственная женщина, Церинция интересовалась жизнью сына. Ей хотелось быть в курсе всего, но, став взрослым, Лерран начал отдаляться. У него появилось слишком много тайн, и это огорчало.

Сейчас ее интересовали не только военные успехи сына, но и его отношения с женщинами. Ей хотелось счастья своему ребенку, хоть она и понимала, что Леррану суждено жениться по расчету. А нейра Олетта была весьма и весьма неожиданной фигурой в этой игре. Она могла разрушить всю партию.

Матушка, я не понимаю, к чему эти вопросы? Я обязан нейре Олетте, вот и все.

Она подавила вздох и произнесла:

— Нейра Олетта мне понравилась, не буду лукавить. Мы обсудили с ней несколько вопросов, касающихся развития медицины и помощи больным и раненым солдатам. Она не похожа на всех остальных из семейства Готар, в ней чувствуется твердый стержень. Я бы даже сказала, что у нее мужской характер, — герцогиня подбирала каждое слово. — Но то внимание, которое ты ей уделил, может разрушить ее репутацию и вызвать зависть у других, более родовитых нейр.

Лерран даже не задумывался о подобных глупостях. Увидев девушку из зазеркалья на этом приеме, осознав, кто она такая, он забыл о предрассудках. Хотелось узнать ее получше, провести с ней чуть больше времени, чем позволил случай.

Его мать всегда была слишком проницательной. Нельзя было даже рассчитывать на то, что она не заметит его внимания к нейре Олетте.

— Лерран, помни, ты не имеешь права влюбляться. Нам не нужны лишние слухи.

— Матушка, давай оставим этот разговор, — бескомпромиссно, с ноткой раздражения отозвался его светлость. — Это совсем не то, что ты думаешь.

Поделиться с друзьями: