Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да, если хозяин ко мне приставал, я легко находила себе другое место.

— Знакомы ли вы с военным делом, мисс Ленокс?

— Как и всякий полицейский, сэр.

— Хорошо, — кивнул Клаус, — думаю, вы сгодитесь на роль младшего командира. Как, кстати, вы налаживали отношения в мужском коллективе? Ведь вам пришлось ехать с новобранцами целую неделю.

— Это просто, сэр. Одному врезала, потом другому, а повторять их героические поступки больше никто не захотел. Так и обошлось.

Машина остановилась возле гостиницы, где жил Клаус.

— Это

наш отель, мисс Ленокс, — сообщил Корн-шоу, — Здесь мы дадим вам небольшую комнатку на втором этаже. Как раз напротив апартаментов мистера Ландера.

Одри посмотрела на Клауса и сказала:

— Что ж, это мне вполне подходит. Корншоу открыл ей дверку, и девушка вышла. Следом за ней выбрался Ландер.

— Это лучшая девушка в Форт-Абрахаме, сэр, — прошептал на ухо Клаусу Корншоу.

— Возможно, — отозвался Клаус, глядя на посудомойку со слишком тренированными мышцами.

66

Вечером, когда Клаус сидел над схемами оборонительных сооружений, к нему в комнату постучался Лаки Флинт.

— Товарищ, это я, Лаки, — сказал он.

— Вижу, что ты. Зачем пришел?

— Пойдем ко мне, товарищ, и я докажу тебе, что говорил только истинную правду.

— О чем говорил?

— Да о моем изобретении. Я же вижу, что ты мне не веришь. А теперь я нашел наркомана, — глаза Флинта сияли от счастья, — настоящего наркомана, товарищ. Сегодня он пришел ко мне, думая, что я дам ему дозу. Я соврал, что у меня есть «баду-баду» — это такой наркотик. А на самом деле вот…

С этими словами Флинт достал из кармана небольшую склянку с белым порошком.

— Это и есть твое изобретение? Оно лечит от наркомании?

— Тсс! Тише! — Флинт приложил к губам палец. — Тише, товарищ, а то нас может услышать та женщина, что вселилась в номер напротив тебя… Ох, она мне не понравилась. Грудь у нее, конечно, красивая, но мышцы, как у дровосека, и огнестрельный шрам на боку.

— Так ты что, подсматривал за ней?

— Ну да. Она пользовалась общим душем — ведь это только у тебя такой президентский номер… Поверь мне, товарищ, — Лаки перешел на свистящий шепот, — от этой бабы пахнет опасностью.

— Что нужно делать с этим наркоманом? — перебил его Клаус.

— Ничего, ты только посмотришь и убедишься, что это настоящий хроник, а потом я дам ему лекарство — и все… Назавтра он придет снова — и мы спросим, как он себя чувствует.

У Клауса было много дел и никуда идти не хотелось, однако у него появилась возможность определить: лгал ему Флинт или нет. Лаки отнимал слишком много времени, и, если он являлся «пустышкой», Клаус готов был от него избавиться.

— Ладно, пойдем скорее, а то у меня еще дела.

— Вот и отлично, товарищ! — обрадовался Лаки и выскочил в коридор.

Они спустились по лестнице и оказались перед дверью в темный чулан, где обитал Флинт.

Едва Клаус перешагнул порог жилища, ему в нос ударил резкий зловонный запах.

— Не удивляйся, товарищ, так пахнет настоящий

наркоман, — пояснил из темноты Лаки. — Он три дня валялся на складе в луже собственных фекалий и вот пришел ко мне за дозой. Джавдет!

— Я… здесь… Ты принес?.. — донесся из угла голос, не слишком похожий на голос живого существа.

— Да, Джавдет. Сейчас я сооружу тебе дозу, — пообещал Лаки. Он щелкнул выключателем, и на потолке загорелся слабый светильник. Однако его хватило, чтобы Ландер мог разглядеть клетушку Лаки, в которой царил беспорядок.

Порывшись в облезлой тумбочке, Флинт нашел грязный шприц. Затем развел в кружке свое волшебное зелье и набрал первую дозу.

— Обрати внимание, товарищ, делаю все на глаз, — сказал он Клаусу, — и тем не менее эффект будет.

— Ну скоро ты? Коли давай, а то помру, — прохрипел из угла наркоман.

— Сейчас, Джавдет, уже иду. Флинт наклонился над страждущим и, не без труда найдя подходящую вену, сделал укол.

— О-о!.. — облегченно выдохнул наркоман. Флинт подошел к Клаусу и сказал:

— Ну все, теперь он проспит до утра. Утром я снова приду за тобой и мы вместе посмотрим, что у нас получилось.

Наркоман уже погрузился в тяжелый сон, и только конвульсивное подергивание ног говорило о том, что он еще жив.

— А-а… Встретишь Джавдета — не тронь, он мой, — пролепетал пациент.

— Что он говорит? — спросил Клаус.

— А, — махнул рукой Флинт, — бредит.

— Ну тогда я пойду.

— Иди, утром я сам за тобой зайду. Посмотрим, как ты удивишься.

Клаус покинул жилище Флинта и поднялся к себе на этаж. Возле двери он увидел мисс Ленокс, которая надраивала выданные ей на складе ботинки.

— Готовитесь к первому рабочему дню?

— Да, сэр, — улыбнулась Одри. Ландер прошел мимо, но, когда начал закрывать свою дверь, Одри придержала ее ногой.

— Прошу прощения, сэр.

— Что?

— Могу я нанести вам визит вежливости?

Клаус посмотрел в синие глаза Одри и попробовал улыбнуться, но улыбка вышла у него постной. Причин отказывать мисс Ленокс у него не било, и Ландер согласился.

— Приходи, Одри, я буду рад…

67

Они расстались в начале третьего ночи. Одри поднялась с постели и, подхватив свою одежду, пошла к двери. Клаус включил настольную лампу, и девушка с шутливым ужасом прикрыла свою наготу.

— Надеюсь, это не отразится на наших служебных отношениях, — сказал Клаус.

— Нет, я ничего не требую. Ведь я сама напросилась.

— Ну ладно, иди, завтра рано вставать. Нужно съездить на строящиеся укрепления.

— Есть, сэр.

Одри выскользнула в коридор, и Клаус, подойдя к двери, тщательно запер ее на замок.

«Она здесь не одна, — подумал он, ложась обратно в постель, — должны быть еще сообщники».

Оставшиеся до утра часы пролетели быстро, и Клаус проснулся еще до будильника от настойчивого стука в дверь.

Поделиться с друзьями: