Нашествие гениев
Шрифт:
— Меня взяли переводчиком с английского, — флегматично поведал хомячок-альбинос, и я решила сделать Зефирке приятное: заслужил.
— Тогда как насчет мороженого в качестве награды?
Ниар нахмурился и выдал:
— Награждать тут не за что. Лучше просто купи.
Я пожала плечами и предложила ему выбрать «приз». Он указал на то же самое мороженое, что сейчас с удовольствием загрызала я — «Птичье молоко». Я удивилась, что у нас совпадают вкусы, но Ниар пояснил, что просто решил попробовать сорт, который раньше ему есть не доводилось. Я пожала плечами, купила Риверу требуемое, и мы, вгрызаясь в спасительный холод мороженого, двинулись домой.
— Слушай,
— Нет свободы для собственных мыслей, — пожал плечами Ривер. — Я люблю думать, а корректор всего лишь правит ошибки.
— Ясно, — протянула я. — А чего тогда мои рассказы откорректировал?
— Они мне понравились, — пожал плечами Принц Зефир.
— Ой, да ладно! — фыркнула я. — Прямо все?
— Нет, конечно, — отрицательно покачал головой Ниар. — Я не люблю яой, плюс некоторые рассказы с традиционными взаимоотношениями меня также не впечатлили. Однако многие вещи понравились.
— О, как, — хмыкнула я. — Ну, спасибо на добром слове.
— А почему ты не пишешь юмористических рассказов? — внезапно вопросила моя личная бета, и я удивленно на него воззрилась.
— А сам как думаешь?
— Ты, видимо, пережила что-то, что сделало тебя такой, как сейчас, — начал Ривер, и я подумала: «Блин, опять нарвалась на сеанс психоанализа! На этот раз сама…» — Ты притворяешься веселой, хотя в душе радуешься редко. В то же время ты почему-то считаешь, что юмор ты писать не можешь — вероятно, твои шутки в быту мало кто понимает.
— В точку! — хмыкнула я, подняв указательный палец. — Я считаю, что юмор — это не мое.
— А почему бы не попробовать?
— Сам-то себя слышишь?
— Слышу, — кивнул Ниар. — Потому что я думаю, что у тебя неплохое чувство юмора.
Найт продолжал молча идти вперед, а вот я, как ни передвигала ногами, с места сдвинуться не могла.
— Энма-чо! — заорала я не своим голосом и снова попыталась побежать, но на этот раз — назад. Фиг вам. То есть мне. Я как стояла на месте, так и осталась стоять, а вот Ниар обернулся на мой вопль раненого носорога и удивленно на меня воззрился. И тут за его спиной словно из тумана возникла все та же ненавидимая мной дама бальзаковского возраста, не любящая животных.
— Сзади! — крикнула я, и Ривер поспешно обернулся, одновременно с этим уходя с траектории возможного удара. Ого, не думала, что Вата умеет драться! А он умеет…
Однако дитя Энма-чо на Найта нападать не собиралась. Она начала ему что-то говорить, но я не слышала ни звука, словно в моих мозгах увернули тумблер громкости слуха. Беседовали они недолго: дитятко Энма-чо все больше странно улыбалась, а Ниар засыпал ее вопросами, которые, как я поняла, оставались без ответа. Вот, я же говорила: Риверу только рэп читать — он тараторил без умолку. Кажется, хотел хотя бы по выражению лица дамы с лисицей определить ее отношение к задаваемому вопросу. Но моська дамочки казалась маской, и лишь глаза ее лукаво так сверкали в вечерних лучах июльского солнца. Наконец она ему что-то сказала и, не позаботившись о маскировке, исчезла, растворившись в набежавшем тумане. Меня, давно прекратившую бесполезные попытки выбраться из заточения, снова накрыла волна из звуков, а тушка перестала испытывать дискомфорт от уплотнившегося вокруг нее воздуха. Я поняла, что свободна, и ломанулась к Ниару.
— Найт! Она дала задание? — спросила я, переходя сразу к делу.
— Да, она сказала, что ты должна написать юмористический рассказ, который понравится тебе самой, — нахмурился
Ривер, и я поняла, что мы влипли. Похоже, он тоже это понял и поспешил добавить: — А я должен помогать тебе только советами и правкой текста, но писать за тебя права не имею.— Твою же ж лешего за пятку! — простонала я, садясь на корточки и обхватывая голову рукам.
— Так все плохо? — еще больше нахмурился мой зефирный товарищ по несчастью. Я лишь сокрушенно покивала и подумала, что кого-кого, а Ниара подводить не имею права — он же единственный из них, кто по возвращении попадет в свою обычную жизнь, а не в загробный мир!
— Но мы можем попробовать, — пробормотал он. Похоже, это он так меня утешить пытается. Хотя, судя по всему, все должно быть наоборот. Эх, хороший он…
— Спасибо, Найт, — тяжело вздохнула я и встала. — Ясен фиг, мы попробуем. А ты мне будешь честно, запомни — честно, говорить, нравятся тебе мои шутки или нет.
— Конечно, — серьезно кивнул мой бледный Принц, и я, закатив глаза и тяжко вздохнув, потащила его к дому, уцепив под локоть. Пока мы брели по уставшим от жары тротуарам, которые не могли спасти даже редко понатыканные вдоль них липы, Ниар пытался поднять мою самооценку. Получалось плохо, но он старался.
— Почему ты считаешь, что твой юмор настолько плох? — вещал он, уныло волоча ноги по плавящемуся в вечерних лучах дневного светила асфальту. — Вот, например, ты нам кружки купила, — я мысленно усмехнулась. — Учитывая, что ты называла Мэлло котом, очень даже неплохая шутка, да и с Мэттом ты попала в десятку. С Бейондом несколько странновато получилось, он ведь не некрофаг, а ты назвала его вампиром, фактически, — я закатила глаза, — но все равно в целом любопытная шутка…
— Найт, это не юмор был в чистом виде, а сарказм, — фыркнула я. — А разве можно написать рассказ исключительно на таких вот «шуточках» язвительной направленности?
— Ну, теоретически… — начал было Ривер.
— А практически? — перебила я своего хомячка.
— Девять процентов, — нехотя выдал он.
— О, Найт пообщался с L — начал мыслить процентами, а не игровыми костями, — съязвила я и, поймав расстроенный взгляд Ривера, поспешила извиниться: — Прости, привычка.
— Вы с Юлей всегда язвите. Это как моя безразличность и апатия Мэтта — защитная реакция. Потому я не обижаюсь, — выдал мой личный хомяк-психоаналитик.
— Ну ладно, доктор Фрейд номер два, — вздохнула я, — ты мне лучше скажи, как нам выкрутиться?
— Я подумаю… — протянул Ривер, а я, без тени иронии, спросила:
— Тебе еще паззлов купить?
Ниар нахмурился, а я поспешила добавить:
— Нет, я серьезно. Тебе же они помогают сосредоточиться, а эти ты уже наизусть вызубрил. Или, может, игральные кости? Но с условием, что перед сном свои башни сам убирать будешь.
— Лучше паззлы, — сдался Ленивый Принц, не любивший убирать собственные монументы.
— Ладно, — кивнула я. — И кстати, вот скажи, зачем ты вредствовал и отцовские книги тырил?
— Я не «вредствовал», — поморщился Ривер. — Я просто не могу думать на том уровне, как привык, если не строю башни или не собираю паззлы. А мне о многом надо было подумать: как я попал сюда, как мне выбраться, как вести себя с остальными…
— Ясно, — хмыкнула я. — И что, совсем не мстил мне?
— Не мстил точно, — пожал плечами мистер Откровенность. — Скорее, немного издевался.
— А ты всегда такой язвой был? — полюбопытствовала я.
— Всегда, — улыбнулся мой ехидный грызунчик краешками губ. — Но после того, как начал работать с СПК, старался как можно реже это показывать.