Наследие Санторо
Шрифт:
— Прошла ровно неделя, — ненавязчиво напомнил босс Мильфиоре об их уговоре. — Твой ответ, Аделина-тян. Ты согласишься стать моей женой?
По телу пробежал неприятный холодок. За все дни Санторо ни разу даже не пыталась прийти к ответу, она не знала, что ответить сейчас. Отказать? А примет ли он её отказ? Согласиться, и на что она подпишется?
Аделина подняла взгляд на Джессо, он ждал ответа, сильнее сжав её талию. И Санторо собралась с духом, приоткрыв уста.
Невидимый ветер ворвался в залу, потушив сотни свечей и погрузив во мрак встрепенувшихся доселе веселящихся мафиози. Музыка застыла вместе с дыханием Аделины. Всё
Джессо помрачнел как человек, увидевший призрака, ведь когда он обернулся, парадная дверь открылась, пропуская заблудшего странника в лике японского воина. Самурай горделивой и не спешной походкой спускался по лестнице, держа руку на поясе с ножнами, где покоилась катана. Самурайские доспехи сверкали бронзой в свете огней. Шлем полностью покрывал чело ворвавшегося путника, точно дорога из эпохи Эдо завела его на закрытый маскарад. Он ступал вдоль верениц масок, оборачивающихся с любопытством и опаской.
— Мне не пришло приглашение, дорогой босс Мильфиоре, — самурай раболепно склонил голову, говоря с нотками почтительности, но фальши. — А Вонгола хладнокровно бросила меня одного-одинешенька в поместье. Не мог же я не выразить своё почтение и не поздравить босса Мильфиоре с возможной помолвкой.
Санторо едва не воскликнула, так сильно сжалась рука Бьякурана на её запястье. Подняв ничего не понимающий, тревожный взгляд на «жениха», Аделина застала на его губах маниакальную улыбку, глаза Джессо горели азартным безумием. Отпустив Санторо, он приветственно вскинул руками.
— Какая честь! Вы всё-таки пришли, мистер инкогнито. Или точнее… — и сощурив глаза, процедил: — прославившийся кровавой резнёй на свадьбе Тсунаеши алебастровый клоун.
Нет! Нет! Аделина не верила своим ушам. Человек, стоящий напротив них — не кто иной, как Франческо Гвидо. Брат, вырезавший всю её семью. Неужели… неужели всё повторится вновь? Нет, не верно, это была ловушка для самого иллюзиониста. Расставляющий ловушки Фран. Странные теории заговора между иллюзионистами. Не успел Гвидо произнести и слова, как на него обрушились два лезвия появившегося из разлома иллюзии в пространстве Генкши, разрубившие тело Гвидо на три части.
Аделина воскликнула, прижав ладони к губам и попятившись назад.
Но самурай размял шею, вздёрнув разрубленными плечами, точно скидывая с них тяжесть. Две половины тела покрылись синим пламенем, отделяясь от туловища, преобразуясь в две фигуры, восставшие в клонах.
Генкши прикрыл собой босса.
Это лишь иллюзия, настоящий должен быть поблизости. Вот только где именно? Обладая прозрачностью пламени, Франческо мог прятаться, где угодно. Хранитель Юни вновь атаковал три иллюзии, обнажившие катаны, он дрался с тремя как с одним, даже не применяя пламя тумана. Аделина огляделась — ни одного из знакомых иллюзионистов поблизости. Что-то здесь не то, неужели они прячутся в иллюзии, чтобы выманить Гвидо? А значит, Генкши пытается заставить использовать его больше пламени, чтобы определить его источник.
Музыкой схватки стал лязг мечей, конфетти хлопушек — искры от соприкасающейся стали. Одну из иллюзий отбросило на фуршетный стол. Катана рухнула из развеивающейся руки, и перед тем как исчезнуть в болезненном видении явила картину из воспоминаний детства. Та самая катана. Из
оживлённых Рокудо Мукуро воспоминаний. Катана отца. Как? Неужели просто очередная уловка Франческо, или он действительно нашёл её? Вероятно, отец оставил подсказку в личных дневниках, если Гвидо нашёл их.— Нашёл, — донёсся через несколько столиков голос Рокудо Мукуро, будто в насмешку мыслям Аделины.
Появившийся из ниоткуда Рокудо направил острие трезубца на одного из встрепенувшихся гостей. Но слишком тучный и неуклюжий на первый взгляд мужчина отпрянул с лёгкостью атлета, подпрыгнув в воздух. Вырвавшийся из иллюзии Мармон направил материализовавшихся змей, но вспыхнувшая из синей пыли катана разрубила их. Мужчина на глазах в один взмах ресниц предстал самураем.
— Это он! Это оригинал!!! — воскликнул Мармон.
Лианы Мукуро обвили тело самурая, подскочившие из укрытия Хроме и Фран выставили руки, окружив иллюзионистов. Справившийся с последней иллюзией Генкши вовремя подскочил в образовавшееся поле, что синими всполохами покрыло сферу, и четверо иллюзионистов исчезли.
Хроме и Фран остались по местам с активированными кольцами. Мальчишка подпрыгнул на стул, с беспечностью прихватив сладость с вазы, когда Хроме боялась сделать лишнее движение.
— Что это? — Аделина озиралась вокруг, не в силах понять, куда делись хранители тумана.
— Они внутри собственной иллюзии, там, где их битве никто не помешает, — Бьякуран приобнял Аделину за плечо, кивнув вверх к высокому потолку залы, примерно указывая на место схватки.
— Маскарад был ловушкой, — догадалась Аделина.
Аделина нашла взглядом Занзаса. Исподлобья он смотрел в ту же точку, где исчезли иллюзионисты. Неужели даже он знал? Если Мармона втянули в представление, он не мог не предупредить босса. Кажется, она благополучно прососала всю информацию. Идиотка.
— Катана в руках самурая, это та самая — часть головоломки к Наследию.
Лина бросилась к сдерживающим иллюзии Франу и Хроме. Фран, развалившись на стуле, с видом воплощения чревоугодия в детском теле, довольный и счастливый как кот, уплетал очередное шоколадное пирожное, но Санторо бессердечно вырвала единственную усладу души.
— Фран, мне нужно выйти на связь с Мармоном, можешь устроить?
— Аре? Зачем вам понадобился жадный зубной бес?
— Нужно передать одно очень важное сообщение.
— У Хроме телепатическая связь с Учителем, — и вытянув руку к поднятой вверх тарелке, Фран получил обратно свои лакомства, пока Аделина бежала к Докуро. Пот блестел на лбу девушки, в отличие от Франа, Хроме приходилось выкладываться на полную. Аделина прикоснулась к запястью иллюзионистки, как можно тише, передав просьбу.
— Хроме, мне нужно, чтобы ты передала Мукуро, что катана самурая — это следующая подсказка к наследию. Мы должны в первую очередь заполучить её.
Докуро кивнула и, прикрыв глаза, передала слово в слово.
— Оя?
Всполохи огня искрились в отражении проклятого красного глаза, где сменился очередной путь ада. Мукуро увернулся от атаки, приземлившись к Мармону. В мире иллюзий не существует понятия верха и низа, всё относительно и абсолютно одновременно. Одну секунду играют блики пожирающего огня, другую — тело бьёт от озноба вырастающих глыб льда. Франческо лениво ступал по клетчатому потолку, вздыхая, охая и ахая. Противник спокойно перехватывал инициативу в свои руки, управляя их же иллюзией, нагло и бесчестно.