Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследники ночи. Парящие во тьме
Шрифт:

— Наверное, это было нелегко. Она, безусловно, сопротивля-лась. Надеюсь, они не причинили Клариссе боль.

— Во всяком случае, они не ранили её до крови. Думаю, этот запах мы бы услышали.

Даже если бы все следы крови затем тщательно вытерли, — сказала Фамалия.

— Не думаю, что дело дошло до драки, — возразил Лео. — Этот странный запах, который я заметил ещё в самом начале... Кажется, я вспомнил, где и когда слышал его — пару лет назад, в Риме, когда мы впервые приехали в академию.

— У нас? У Носферас? — удивился Лучиано. — И что же это было?

— Кое-что, что и тогда

использовалось, чтобы одурманить вампиров, — ответил Лео.

— Опиум34! — воскликнула Алиса. — Сок из недозревших головок мака, который унимает боль и страхи людей, притупляет их чувства и вызывает у них сонливость.

— Именно, — кивнул Лео. — А в комбинации с алкоголем и водой он является отличным усыпляющим средством, и прежде всего — для вампиров.

— Тогда им, по крайней мере, не пришлось причинять ей боль, — с облегчением вздохнул Лучиано.

Алиса и Лео переглянулись. Им не хотелось напоминать Лучиано о том, что боль — не самое страшное, что могло приключиться с похищенной вампиршей. Наследники не знали даже, кто её увёл и зачем. Речь шла не о похищении ради выкупа, как это часто случалось у людей, в этом вампиры были почти уверены. Но из-за чего ещё могли похитить Клариссу? Из-за дворца? Что такого важного могло скрываться в этом палаццо? Почему таинственные незнакомцы всеми силами пытались прогнать отсюда новых жильцов?

— Вот что нам необходимо выяснить, — подытожила Алиса. — Но сначала надо подыскать себе новое надёжное пристанище. Мне не хотелось бы проводить день здесь. Эти существа снова могут объявиться и сделать с нами всё, что им вздумается.

— Но теперь мы можем противостоять усыпляющей силе солнца, — сказал Лучиано.

— Да, — кивнула вампирша, — мы можем бодрствовать днём, если как следует сосредоточимся, но это очень утомительно и быстро лишит нас сил и привычной скорости, которые наверняка понадобятся нам в борьбе с незнакомцами. А если мы впадём в дневное оцепенение, то не сможем проснуться и защитить себя.

— Да, к сожалению, ты права, — вздохнул Лучиано. — Такое было под силу, пожалуй, одной лишь Иви.

На минуту все наследники умолкли и задумались о подруге, которая пожертвовала собой ради уничтожения Дракулы.

— Пойдёмте! — наконец сказал Лео, возвращая друзей из прошлого в настоящее. — Нам нужно найти укрытие где-то поблизости, и лучше всего — такое, которое позволило бы нам наблюдать за дворцом.

Наследники отправились в путь. Оказалось, что найти давно пустующую квартиру или заброшенный чердак в одном из соседних здании не такая уж сложная задача. Вампиры обследовали здания одно за другим и уже через час обнаружили небольшой дом, который — если не считать небольшою магазина на первом этаже и расположенных над ним комнат владельца — уже давно стоял пустым. С крыши дома вампиры прекрасно видели лоджию и крышу палаццо. Другое подходящее укрытие было еще ближе. Здесь было несколько жильцов, но два верх них этажа находились в таком плачевном состоянии, что использовать их было невозможно, а на чердак нога человека не ступала целую вечность. Отсюда открывался прекрасный вид на простиравшийся за каналом и маленькой площадью огороженный сад и всю заднюю сторону дворца.

Друзья вернулись назад и перенесли

оба гроба и тот минимум вещей, которые Лучиано и Кларисса привезли с собой из Рима, на новое место. Затем вампиры отправились на рынок Риальто и запаслись несколькими ящиками, которые затем доставили в оба укрытия.

Тем временем ночь подходила к концу. Вокруг палаццо ничего не происходило, и наследникам не оставалось ничего иного, кроме как улечься в свои гробы. Алиса предпочла спать в одном гробу с Лео, а не в отдельном ящике, где до этого, судя по запаху, хранилась рыба.

— Среди такой вони не сможет заснуть даже вампир! — наморщив нос, воскликнула Фамалия. — Это ты додумался принести такой ящик? — спросила она у Лучиано, показывая на объект своего неодобрения.

— Это единственный просторный ящик, который там был. Втискиваться в узенький ящик и лежать в нём, словно мумия, ты бы тоже не захотела.

— Разумеется! Если и лежать в тесноте, то вместе с Лео в гробу Клариссы.

Лео усмехнулся и чинно поклонился вампирше, приглашая её к

себе.

Я в восторге от такого предложения, любимая. В тесноте, да не в обиде, — подмигнул он, а затем растянулся в гробу и простёр руки в сторону Алисы.

— Прошу!

Долго упрашивать вампиршу не пришлось. Она тот час же скользнула к нему и улеглась рядом. Затем Лео одним движением захлопнул крышку гроба.

Лучиано ещё немного постоял, глядя на закрытый гроб Клариссы. Он чувствовал зависть и ничего не мог с этим поделать. Почему у других влюбленных наследников всё так легко, а ему постоянно приходится сталкиваться с трудностями? Ответа на этот вопрос наследник Носферас не знал.

ЖЖЖ

Когда поезд въехал в Вену, на землю успела спуститься ночь. Таммо и Хиндрик выбрались из дорожных ящиков и приоткрыли дверь вагона. Они выглянули наружу и стали ждать, пока толпа путешествующих переместится в здание вокзала. Затем вампиры увидели нагруженную чемоданами и коробками Райку, которая шла по перрону так, словно несла в руках лишь лёгкую дамскую сумочку. Анны Кристины нигде не было видно, но это ничуть не расстроило Таммо. Он не испытывал желания ещё раз прощаться с ней.

Хиндрик отодвинул дверь в сторону.

— Пойдём! Прежде чем выгружать ящики, поищем подходящий поезд. Этот не сдвинется с места до самого утра.

Вскоре вампиры наткнулись на начальника вокзала, который под их пристальными взглядами с усердием образцового школьника рассказал всё, что знал о ближайших поездах. В шесть часов утра в Венецию через Грац отправлялся поезд, который уже стоял на путях. Он должен был прибыть в лагуну незадолго до полуночи.

Вампиры поблагодарили мужчину и вернулись в багажный вагон, чтобы забрать ящики. Таммо сиял.

Перетащив ящики в багажный вагон нового поезда, Хиндрик и его подопечный аккуратно спрятали их за горой чемоданов и сумок.

— Что теперь? — спросил Таммо, нерешительно озираясь по сторонам. — Я голоден, — признался он и бросил на Хиндрика косой взгляд.

Тот усмехнулся.

— Я тоже. Может, немного подкрепимся венской кровью, прежде чем ехать дальше?

Таммо с недоверием посмотрел на слугу.

— Ты это серьезно? Ты хочешь пойти на охоту вместе со мной? Хиндрик кивнул.

Поделиться с друзьями: