Чтение онлайн

ЖАНРЫ

(не) Любимая жена лорда Флейра
Шрифт:

Ноэл расхохотался во весь голос.

– Алиса…

– Алисия!
– шикнула я на него, вспомнив слова Габриэла о том, что в доме могут быть шпионы герцогини.

– Алисия, - послушно повторил брюнет, отсмеявшись.
– Я не из тех, кто хранит верность одной жещине. Такой как я, не способен на высокие чувства. Уж прости, говорю как есть.

– Тогда, ты не обидишься, если я откажусь от столь щедрого предложения, - ответила я и положила вилку на стол.
– Извини, пропал аппетит.

– Ты не понимаешь, - быстро произнёс он.
– Габриэл в любом случае -

не жилец. По крайней мере, в Шемерии.

– О чём ты?

– Книга пропала не просто так. В ней зашифрованы довольно опасные заклинания. Например, одно из них может остановить человеческое сердце на расстоянии. Брата хотят подставить. И даже если мы найдём книгу и узнаем способ вернуть магам дар, а затем отправим тебя обратно в твой мир - дни Габриэла сочтены.

– Не понимаю, - пробормотала я, чувствуя, как внутри разрастается чёрная паутина тревоги за жизнь блондина.

– Если Габриэл не найдёт книгу, то случится непоправимое. Попасть в поместье королевского архимага - весьма сложная задача, Габриэл не торопится приглашать всех желающих в гости. И я уже догадался, что свадьба с Алисией был лишь поводом проникнуть сюда. Вор - это гость со стороны герцогини. Так вот, если в ближайшее время внезапно умрёт кто-то из высокородной знати, книгу могут подбросить на видное место и все подозрения падут на Габриэла. Решение о казни одного из сильнейших магов Шемерии будет принято незамедлительно.

– А если найдёт?

– Ситуация будет не лучше. Габриэл вернёт тебя обратно, а взамен получит Алисию, которая может обвинить его в том, что он нарочно переместил жену из её собственного тела чёрт знает куда. И это лишь мои догадки. Кто знает, что может твориться в воспалённом мозгу леди Эстерры! Дочурка была полностью подчинена её влиянию! Понимаю, тебе будет уже всё равно, но за покушение на жизнь супруги, к тому же, племянницы короля, жизнь Габриэла закончится печально.

Я схватилась за голову, отчаянно пытаясь найти выход из замкнутого круга. Надо помочь младшему Флейру! Знать бы как!

– А если я уеду с тобой, что будет с Габриэлом?
– я тихо спросила Ноэла.

– Скажет, что Алисия сбежала с его старшим братом. Меня все считают чудовищем и мерзавцем, я привык и без проблем переживу народное порицание. Шемерии нужны ресурсы Дрогейта, поэтому король замнёт скандал, а брат будет некоторое время играть роль убитого горем, брошенного мужа. Здешний народ любит сопереживать обиженным и несчастным. Даю слово, как только стихнет шумиха, а это год или два, я найду способ вернуть тебя домой.Это единственный способ сделать так, чтобы все остались целы и невредимы.

Кроме Алисии. Не факт, что она заслужила такую участь.

Ситуация требовала тщательного мысленного анализа и я встала из-за стола, чтобы уйти к себе в спальню и хорошенько обдумать предложение Ноэла. Уже в дверях я обернулась и спросила:

– Ноэл, почему все считают тебя чудовищем? О каком секрете говорил Габриэл?

– А это тебя не касается, - грубо ответил брюнет.
– И я сделаю всё, что от меня зависит, чтобы ты об этом не узнала. Алиса, дай ответ завтра утром. Если согласна - после твоего

визита к герцогине, мы сразу же отправимся в Дрогейт. Там ты будешь в полной безопасности.

Кивнув, я удалилась к себе и, закрывшись в спальне, обессиленно легла на кровать, уткнувшись носом в подушку. Краем глаза заметила, что оставленные мной на полу брюки и кроп-топ исчезли.

“Наверное, Лия навела здесь порядок,” - решила и я и сосредоточилась на главной проблеме.

Решение давалось мне невероятно тяжело. Я упорно отгоняла от себя мысли о том, чтобы сбежать в свой мир, а Габриэл пусть разбирается сам со своими проблемами.

И Шемерия останется для меня лишь сном, волнующим приключением. Но, чем больше я думала над этим, тем понимала, есть лишь одно верное решение.

Глава 12

Я вышла в коридор и, с трудом передвигаясь на ватных ногах, доковыляла до спальни Габриэла, даже не зная, вернулся он или нет после ссоры с Ноэлом.

Дверь в спальню была не заперта, а из ванной доносился приглушённый шум воды. Я села на диванчик у окна, мысленно репетируя речь, которую должна сказать лорду Флейру, но тут он вышел из ванной в одном лишь полотенце, обмотанном вокруг бёдер.

– Алиса?
– лорд удивлённо посмотрел на меня и невольно схватился за верхнюю кромку полотенца, а я замерла, рассматривая стройное, крепкое тело.

Влажные пряди волос были раскинуты по плечам. С них стекали редкие капли воды, оставляя блестящие дорожки на рельефной груди, спускались ниже, по кубикам пресса, и впитывались в полотенце.

Как завороженная я смотрела на блондина, чувствуя жар, волной разливающийся по телу.

Алиса!
– позвал меня лорд.
– Ты в порядке?

Я хотела ответить, но в горле внезапно пересохло и я лишь кивнула, поспешно отведя взгляд.

В сторону кровати!

Яркие картины не совсем приличного содержания с участием Габриэла, хлынули в мой мозг с новой силой и я почувствовала как мои щёки горят огнём.

Лорд Флейр перехватил мой откровенный взгляд, но деликатно промолчал.

– Алиса, - мягким, бархатным голосом произнёс он, надевая длинный халат, похожий на японское кимоно.
– Чем обязан столь позднему визиту? Что-то случилось?

Я опустила глаза вниз, не зная, с чего начать. Первым делом я решила рассказать ему о разговоре с Ноэлом. Затем подумала, что это вызовет ещё большее напряжение в их сложных братских отношениях.

Придётся лгать.

– Я пришла, как ты и просил, - хриплым голосом ответила я, разглядывая узоры на ковре, лежащем под моими ногами.

– Ах да, - тут же повеселел Габриэл.
– Можешь располагаться на моей кровати, а я лягу на диване.

– Не переживай, - вполголоса ответила я.
– Мне вполне хватит и дивана. Где ты был?

– Гулял, - неопределённо ответил младший Флейр.

– Я знаю о твоей ссоре с Ноэлом, - тихим голосом произнесла я, поднявшись с места. Сделала маленький шаг в сторону лорда и тут же одёрнула себя.

– Извини что оставил тебя с ним наедине, - Габриэл стал невероятно серьёзным.
– Он тебя не обидел?

Поделиться с друзьями: