Не могу больше
Шрифт:
Не допустите огня…
Накрыло его неожиданно, как накрывало всё последнее время: он не засыпал, а отключался. И летел безвольной куклой на самое дно.
Снилось что-то плохое, темное, и Джон мучительно вырывался из этой тьмы. Но ничего не получалось: лишь трепетали плотно сомкнутые ресницы, вздрагивало неудобно прикорнувшее тело, да в виске бесновался невидимый сумасшедший звонарь. Джон погружался всё глубже, тонул в сумеречных, неузнаваемых образах и голосах.
Разбудило его прохладное прикосновение пальцев, и из сжатой томлением груди едва
Он испуганно дернулся и выпрямился ни сидении — тело затекло и неприятно покалывало.
— Милый, — виновато сказала Мэри. — Сделаем остановку. Начинается снегопад, и я немного устала. Не пересядешь за руль?
— Конечно. — Джон несколько раз тряхнул головой, разгоняя сонную тяжесть, и поморщился от подкатившего к горлу спазма: голова болела до тошноты. — Долго я спал?
— Прилично. Через час уже будем дома.
— О, нет! Почему ты не разбудила меня?
— Я пыталась. И Гарри звонила. И Шерлок. Ты спал очень крепко.
По телу промчался горячий поток.
Шерлок звонил?
Джон бросил короткий взгляд на переднюю панель: телефон укоризненно мерцал потухшим экраном.
— Досадно.
— Я сказала, что ты отдыхаешь.
Мэри остановила машину.
— Кофе?
— Да. И что-нибудь обезболивающее.
Шерлок звонил.
Шерлок звонил ему.
Он ждет.
Но сегодня он не поедет на Бейкер-стрит. Не поедет и завтра. Теперь Джон знал это наверняка. Словно из тьмы, где он только что безнадежно блуждал, пришло к нему это Знание. Ему надо подумать. Ему срочно надо подумать, как дальше строить свою чертову жизнь. Их чертову жизнь. Их чертову жизнь с Мэри.
Не допустите огня?
Да он уже полыхает, готовый превратиться в гудящий огненный смерч. И только Джон, благородный ублюдок, сможет уберечь от его разрушительной силы самое дорогое. Бесценное.
Поэтому надо подумать.
— Твой кофе.
— Спасибо.
Он посмотрел на жену, и под его долгим, изучающим взглядом Мэри растерянно замерла.
— Что, Джон?
— Ты очень красива. Похожа на мать.
Кофе допивали молча. Смотрели на редкие пушистые хлопья.
— Скоро Новый год.
— Да.
***
Третий день у Джона тупо ноет висок. Не помогают ни анальгетики, ни массаж. Словно маленький хищный зверек устроил над ухом беспокойную, нескончаемую возню, сворачиваясь клубком, не находя себе места и оттого злобно кусаясь.
Третий день Джон не появляется на Бейкер-стрит.
…Он набрал Шерлока сразу: едва переступив порог квартиры и даже не расстегнув куртки. Мэри подхватила сумку и исчезла в спальне, а он, грузно опустившись на середину дивана, с тоской вслушивался в доносящиеся гудки.
— Ну наконец-то, — раздался в трубке ворчливый голос. — Горазд же ты спать. Два раза тебе звонил.
— Привет.
— Привет. Как добрался?
— Как во сне.
Шерлок сразу почувствовал это: Джон отстранился… Джону не хочется разговаривать…
Устал?
— Устал?
— Немного. Ты же знаешь моё отношение к автомобильным
круизам.— Знаю.
Сегодня тебя не ждать.
— Отдохни. Прими душ, выспись.
— Я выспался, черт возьми! Я спал всю дорогу как сраный медведь!
Сорвался Джон неожиданно. Вспылил. Покрылся алыми пятнами. Задрожали руки, и кадык нервно дернулся, натужно проталкивая по горлу сухой, колючий комок.
— Что с тобой? Почему ты злишься?
— Потому что устал…
…Потому что хочу к тебе, сукин ты сын. Чертов мистификатор. Обнять так, чтобы задохнулся. Превратить в плоскую, бледную лепешку. Смотреть на тебя. Любоваться. Но я не приду. Буду сидеть на этом диване, пока не подохну.
Они замолчали.
Недоумение и смятение Шерлока он чувствовал каждым нервом. И его испуг. От жалости разрывалась душа.
— Извини, что вспылил. Мне и впрямь необходимо прилечь — поясница разламывается. И голова.
— Завтра придешь?
Простой вопрос, ожидаемый, а ударил в сердце прямой наводкой. И ответ на него — легче и быть не может. Но почему-то Джон давится даже коротким вдохом.
— Эй, что происходит? Джон…
— Ничего. Нет. Не приду. — Каждое слово срывается камнем. — Завтра у меня много дел. Надо поздравить Гарри. Я приготовил для неё кое-что.
— Она тоже кое-что для тебя приготовила. — В голосе крошечные, но ощутимые льдинки: недоверие. Понял, что Джон темнит.
— Откуда ты знаешь?
— Догадываюсь. Не забывай — я знаменитый сыщик, восставший из ада.
— Перестань. Не смешно.
— Всего хорошего, Джон.
От мысли, что сейчас он нажмет на сброс и больше никогда не ответит, по затылку промчалась паническая волна.
— Шерлок! Постой!
— Что?
— Я… — Язык тяжело перекатывался во рту, камни карябали нёбо. — Я должен подумать. Пойми. — И снова закричал, с кровью выплевывая каждую фразу: — Мне сорок, мать твою! Сорок трахнутых лет. Я наполовину седой идиот! Что делать, Шерлок? Что?! Мэри и я…
— Мэри и ты?
— Мы… Одним словом, надо жить дальше.
Молчание Шерлока ничего хорошего не сулило, но то, что он произнёс, удивленно и холодно, было хуже стократ: — Живите. И Мэри, и ты. Кто вам мешает? Или у тебя назрела очередная семейная драма?
Стало обидно до слёз: насмешка, одна лишь насмешка, и ни капли сочувствия и понимания. Что ж, кое-кто по-прежнему верен себе.
— Да пошел ты.
— Тебе и впрямь не мешает передохнуть. Обо мне можешь не беспокоиться. И передай привет Гарри.
…Третий день молотит в виске. Долбанный острозубый зверек, выгрызающий уютную норку. Охреневший звонарь, вошедший в колокольную истерию.
***
Краткосрочный отпуск закончился, и в новогодние праздники на Джона навалились все прелести безудержного веселья — босс отыгрался за внеплановые каникулы.
График жесткий, но Джона это устраивает: у него есть достаточно веское оправдание невозможности появиться на Бейкер-стрит в ближайшее время. Его гребаное алиби. Мерзкая, сволочная отмазка.