Небо нас ненавидит
Шрифт:
— Очень ты нас обнадёжил, толстяк, — заметил Миасфер.
— Дарить надежду — это то, что поручили мне боги. Я пришёл, чтобы предложить вам другую судьбу. Дайте согласие — и вы её получите.
— Ты тоже хочешь, чтобы мы в кого-то поверили?
— Нет. У вас нечего предложить богам, зачем им ещё ваша вера? У вас нет ни имущества, ни положения, ни даже отчизны. Всё, что вы можете предложить — это работу. А богам работать не нужно… Не правда ли, печальное положение?
— Ты к делу давай, — посоветовал Миасфер, — Мы и без тебя знаем, во что вляпались.
— Я предлагаю
Миасфер ничего не ответил, и Квендульф решил ему помочь.
— А что за смерть это будет? — поинтересовался юноша, — Сразу, или нас будут долго убивать?
— Это будет смерть с оружием в руках!
— Э, нет. Мы уже так умирали. И видите, что с нами случилось? — Квендульф звякнул цепью на руках, — Мы остались живы!
— Соглашусь, вас постигла неудача. Но я — ваш второй шанс.
— Какой-то ты стрёмный…
— Шансы не выбирают. Они приходят и уходят, а ты за ними можешь только следовать. Кто хочет присоединиться к победоносной армии — поднимите руки. Нам нужны солдаты. Настолько нужны, что подходящих я выкуплю прямо на месте.
— А с кем воевать-то будем? — спросил Квендульф.
— Зачем солдату это знать? Есть враг, его нужно уничтожить, любой ценой. Это и есть работа солдата, она всегда очень простая. Это же не жрец, не писарь, не философ.
— Мну нужно знать, с кем мы будет воевать, чтобы оценить шансы на победу, — настаивал юноша, — Вдруг будет лучше, если воевать за противника?
Ашшурам-Аппи покачал в воздухе указательным пальцем.
— А ты строптивенький, — заметил он, — .Такие нам очень нужны. Жестоковыйные люди обычно очень выносливы.
Жрец повернулся к офицерам.
— Могу я их у вас их купить? — осведомился он.
— Для того мы их и привезли, — ответил самый старший. — Сколько вы готовы за них заплатить?
— Я плачу немедленно и наличными, — Ашшурам-Аппи потопал обратно к паланкину нагнулся, какое-то время копался — и вернулся с мягкой шкатулкой из кожи. В шкатулке лежали серебряные и бронзовые цилиндрики — в Священных городах ими расплачивались вместо монет.
Старший офицер полез в сумку и достал свёрнутый свиток. Развернул и что-то проверил.
— Продаются все, кроме первой категории. А в первой категории у нас этот, — заново свёрнутый свиток ткнул в Квендульфа, — и он тот, — свиток ткнул куда-то в толпу и указал на низенького, малозаметного человечка. Его наш герой в глаза отродясь не видел.
— И что с нами будет? — спросил Квендульф,-
В этом было небольшое, но преимущество. Он успеет увидеть один из священных городов изнутри. Будет, что рассказать детям — которых у него скорее всего так никогда и не будет…
Офицер посмотрел на него сурово и ответил удивительно вежливо. Похоже, он не успел перейти на язык общения с невольниками.
— В этом нет необходимости, — сказал он, — Ваши новые хозяева уже здесь.
— А… где?
— У тебя за спиной, невольник!
Квендульф обернулся и увидел речную барку с непривычно низкими бортами и парусом с красными полосами… Она возникла и причалила совершенно
бесшумно, её словно расторгли заросли тростников. На борту стояли три стражника с копьями и выстриженными висками и один жрец в таком же одеянии, как Ашшурам-аппи. Только вышитого быка не нём не было, а лицо закрывала маска, искусно сплетёная из местного тростника.— Пошёл, чего пялишься, — офицер толкнул его в спину трубкой свитка.
Квендульф и второй человечек зашагали к кораблику, звякая цепями. Офицеры последовали за ними. У них были какие-то свои дела с покупателем.
А за спиной, куда нет сил смотреть, Ашшурам-Аппи уводил с собой их спутников, уже всё равно, что свободных.
Квендульф шагал к барке, гремя цепями. Тяжёлые мысли роились вокруг, похожие на мохнатых стрекоз. И стрекозы от них не отставали, они словно нарочно шмыгали мимо лица, обдавая щёки муравьиной горечьи.
Думать о судьбе других гребцов у него не было сил. Поэтому он размышлял о том, что теперь у него нет даже тени власти над своей судьбой. На этом участке пути он даже не гребёт, его понесёт ветер.
Квендульф пытался придумать способ побега, пусть невероятный. Но мысли упорно ползли в другую сторону. Навязчиво, невыносимо вспоминалась мать. Её еда, её руки, её надежды на случайного, но единственного сына.
Квендульф, наверное, смог бы найти для неё пару слов. Но он её уже не увидит — как не увидел своих судей. И не сможет ей даже отправить письмо.
Он умел писать, что редкость в местах, где он жил — но письмо отсюда всё равно не дойдёт… Только сейчас он понял, что не смог бы ей написать даже когда был в старой тюрьме. Все его связи с матерью порвались в ту ночь, когда он присоединился к мятежу, — и теперь он всё равно, что мёртвый.
Это было настолько мрачно, что он разрыдался прямо на ходу. Почти вслепую шагал он по причалу и карабкался на борт — и его слёзы падали в коричневую от ила воду великой реки.
Глава 16. Вода омовения
28. Ладислав, барон Томирский
В замках не всегда есть готовые комнаты и лежанки, как на постоялых дворах. Зато благородные люди не просят деньги за завтрак и ночлег — если, разумеется, гость тоже человек благородный.
Это была одна из тех просторных комнат, которые есть в любом достаточно большом доме на случай, если приедут гости.
Ладислав лёг сразу, а Гервёр ушла куда-то к слугам. Он уже надеялся уснуть и узнать подробности утром. Но вот на лестнице послушалась буханье и стало ясно — что-то будет.
Дверь распахнулась и в комнату вступила Гервёр. Она выглядела так торжественно, словно явилась на коронацию. За ней семенила приземистая девушка-служанка с полной бадьёй воды.
Бадья опустилась прямо напротив окна.
— Превосходно! — сказала Гервёр, — А теперь проваливай.
Служанка кивнула и пропала без единого слова. Гервёр начала раздеваться
— Ты не хочешь освежиться? — осведомилась она, даже не повернув голову в его сторону, — Можешь после меня. Вода не очень грязная.