Нечто из Рютте
Шрифт:
И тут солдат почувствовал запах. Это был старый, знакомый запах войны. Запах гниющего мяса.
Выехав на сушу, конь встал, заупрямился опять, не хотел идти дальше. Стражники обогнали его, и один из них тут же заорал:
– Господин коннетабль, сюда!
Конь артачился, плясал.
– Тихо ты, волчья сыть. – Волков полоснул его плетью. – Пошел, говорю, – направил коня к стражнику. – Что там у тебя?
– Вот, – стражник указал копьем на какую-то кучу.
– Господь Вседержитель. – Ёган стал осенять себя святыми знамениями.
Волков увидал
– Людей он тут, значит, жрал, – констатировал Клаус.
– Ага, вот куда людишки-то пропадали, – добавил Ёган.
– Ну, что стали-то, – морщась от невыносимой вони, сказал солдат, – осматривайте дальше.
Островок был маленький, стали искать – нашли еще плохо обглоданные кости.
– Опять кости! – кричал Клаус.
– Человек? – кричал Волков.
– Нет. Лошадь.
– А тут корова! – кричал стражник. – Падлюка и коров, значит, жрал тоже.
– Две башки! – кричал другой.
– Человечьи? – спрашивал Ёган.
– Да, – подтверждал стражник.
– Разбитые, – добавлял Клаус. – Видать, мозги любил.
Солдат ездил среди берез; конь пообвык, уже не взбрыкивал. Волков осматривал останки, пытался их сосчитать, но это было делом бессмысленным.
Видимо, тварь жрала людей в разных местах, разрывая их на куски.
– Сколько ж здесь людей? – наконец произнес он.
– С дюжину, наверное, – услышал его вопрос Клаус.
– А поп мне говорил, что пропало вроде девять.
– Так поп только наших, наверное, считал, а сколько тут пришлых он пожрал – одному Богу известно.
– Ага. Тут, видно, и поденщики, и купчишки есть, – произнес Ёган.
– Да всех он тут жрал, и людей, и лошадей, я тут и кабанью голову обглоданную видал, – сказал Клаус.
– Господи, а это что за жижа? – морщился Ёган, найдя зловонную лужу.
– Так это, гадил он тут, – пояснил Клаус.
– Фу… Где жрал, там и гадил, что ли? – морщился Ёган.
– Ну, а что ж ему. Зверь же, – объяснил все Клаус.
– Так не сортир же ему строить, – пошутил один стражник.
Все засмеялись.
– Хватит! – вдруг заорал Волков, которого начинало уже мутить. – Все тут ясно, поехали отсюда.
– Ну, и что там? – спросил барон, когда они вернулись.
– Надо монахам сказать, чтоб на тот остров сходили, кости собрали, похоронили их и отпели.
– Кости? Людские? – удивился барон.
– Людские, – сказал солдат.
– Много?
– Клаус говорит, дюжина душ, не меньше, а как по мне, так вроде и больше. Людей эта тварь жрала.
Барон вдруг неприятно оскалился, казалось, он смеется. Солдат посмотрел на него удивленно, даже чуть испуганно, а барон произнес:
– Повешу его на площади, повешу за подмышки, чтоб не сдох сразу. Кто из соседей может похвастаться, что поймал людоеда?
– Вряд ли кто, – согласился солдат.
– Эй, – крикнул барон, – едем домой!
Волков рукой поманил Ёгана:
– Лети вон в тот замок.
– К госпоже Анне? –
догадался слуга.– Да. Найди там ее управляющего Томаса и скажи ему, чтоб вызывал из города людей для аудита, скажи, чтобы ехали быстрее. Скажи, что господин барон заплатит сорок монет.
– Чего? – удивился барон, услышав Волкова. – Сорок монет?
– Скачи, скачи, – приказал Волков.
– Ага, – произнес Ёган, запоминая. – Значит, звать из города господ, господин барон заплатит сорок монет.
– Да, скачи.
Ёган ускакал.
– Откуда это я возьму сорок серебряных? – с неприязнью спросил фон Рютте. – Вы ж видели мою казну, там только ваши семь цехинов. У меня больше ничего нет.
– Нет денег? – усмехнулся солдат. – Зато у вас есть щедрые друзья.
– Черта с два у меня есть такие друзья. Думаете, мне кто-то даст такие деньги в долг?
– Нет. Помощь будет безвозмездной.
– Дурь какая-то. Кто даст мне сорок талеров безвозмездно? Да никто не даст!
– Вы слишком суровы к людям, барон. Пять талеров нам уже дали, остальные обещали в течение месяца, но я думаю, что мы заберем их пораньше.
– И кто ж этот благодетель? Я его знаю? – не верил барон.
– Это человек, который, как мне кажется, причастен к покушению на меня, это трактирщик Авенир из Рютте. Вы ж его знаете?
– Знаю ли я эту пиявку? – фыркнул барон. – Его тут все знают, гадкая вошь.
– Напрасно вы так, – улыбался Волков. – Он согласился помочь нам, и его даже бить не пришлось.
– Я вам вот что скажу, Фолькоф. Я повешу его при первой возможности.
– Давайте дождемся, пока он даст нам денег, – произнес солдат, покосился на барона и спросил: – Барон, а вы случайно денег ему не должны?
– Клянусь, Фолькоф, я повешу эту пиявку при первой возможности, – усмехаясь, отвечал барон.
Глава двенадцатая
К полудню они подъехали к Малой Рютте. У околицы их встретила группа мальчишек – обычных, мужицких оборванных детей. Мальчишки, конечно, заинтересовались процессией, а старший даже заглянул в телегу. Увидев страшное существо, он спросил у стражника, шедшего рядом:
– Дяденька, а чего это он такой? А кто это?
– Кто, кто, – ответил стражник важно, – известно кто, людоед.
– Людоед! – радостно завопил мальчишка, а другие дети тут же облепили телегу.
– А ну кыш! – прикрикнул на них стражник, древком копья давая самым любопытным под зад. – Кыш отсюда, а то голодный он, скормлю сейчас одного из вас ему.
Мальчишки, как стая воробьев, кинулись в деревню, горланя на всю округу:
– Барон людоеда поймал!
– Людоеда поймали, людоеда!
– А у барона в телеге людоед! – кричали мальчишки.
Волкова мало заботило, что поймал людоеда барон, а не он, солдат давно привык к такой несправедливости, еще на войне: даже если ты первый влез на стену, пробился к воротам и открыл их, то в итоге город все равно взял герцог и только герцог, а о твоих заслугах все забудут.