Нефритовый тигр
Шрифт:
– Почему вы допускаете войны?
– А почему мы должны им препятствовать? Людская природа – искать конфликты. Объедини их всех в группу и дай одну идеологию, и они всё равно найдут повод порвать друг другу глотки. Так с чего нам тратить свои силы на совершенно бесполезное примирение? Мы щедрые боги – даём желающим желаемое. Но ты слишком злоупотребила моим радушием, теперь моя очередь. Каково быть человеком?
Вопрос ввёл Сону в ступор. И правда, каково? Ранее девушка не задумывалась об этом, ведь для неё её природа обыденна, а для бога… Будь она на его месте, ей было бы это интересно? Сона задумалась над ответом. И вначале уже хотела что-то сказать, но вдруг передумала:
– Это сложный
– Что ж, я позволю тебе встретить меня ещё. Пока ты мне интересна.
С этими словами бог войны исчез.
Глава 17
Увлечение
– Сегодня не ходите через улицу наказаний. Там казнят сразу пятерых убийц, – напустив на себя вид самого взрослого мужчины, беспокоящегося о чувственном здоровье женщин, предупредил Жу.
Аи запричитала:
– О, Дух-матерь, опять эта кровь!
– Госпожа тоже не переносит вида крови? – поинтересовался Ман.
– Я стараюсь на подобное не смотреть, – ответила Сона. – А ты собрался идти? – обратилась она к Жу.
– Конечно, я же мужчина! – если бы у парнишки был виден его павлиний хвост, в этот момент он раскрылся бы ещё сильнее.
Когда мужчины ушли, хозяйка дома обратилась к Соне:
– Помнишь, я обещалась отправить письма? Я послала их своим знакомым и родным в разные города и ждала ответы до последнего, прежде чем прийти к тебе.
– Вижу, ответы безрадостны? – Сона судила по виноватому выражению лица Аи.
– Мальчика с именем Ху Цзы из знатной семьи никто не знает.
– Остаётся только одна надежда – тот человек из гуншэ.
– Что же твои друзья?
– Они мне не помогут.
– Возможно, в моих силах сделать для тебя что-то ещё?
– Если могу просить вашего разрешения остаться в доме ещё на короткое время как работник. Мой мешочек пуст, и, если я решусь на странствие, мне понадобятся монеты на первое время. Не найду Ху Цзы здесь – отправлюсь дальше.
– Да, конечно! Не беспокойся, Ан Ан, ты можешь оставаться, сколько посчитаешь необходимым. Плату брать не стану.
– Обещаю, что не злоупотреблю твоей добротой, – Сона продемонстрировала свою благодарность уже хорошо выученным поклоном.
Наступил канун дня Духа миролюбивого Нин Яна. С вечера в городе начались гуляния. Народ в причудливых нарядах собирался в хороводы, вытанцовывая на площади в такт распеваемым песням кольца, от большего к меньшему. Массовый хор под традиционные музыкальные инструменты выглядел впечатляюще. Это была забава для деревенских, утомлённых бесконечным трудом, жизненными тяготами и войнами и пришедших со всех окрестных деревень помолиться за мир в Царстве. Горожане же предпочитали выступления уличных актёров, показываемые на торговых улицах, где предприимчивые бизнесмены сразу же разместили множество временных прилавков с традиционными сладостями, едой, забавами и безделушками. Сона впервые увидела китайскую оперу. Хотя правильно ли теперь называть её китайской?
Множество людей, как богатых, так и бедных, разодетых в самые лучшие свои одежды, собрались возле высокой многоярусной сцены. На нижних её ступенях располагались музыканты. По улице разливались успокаивающие звуки флейты, к которым чуть позже присоединились утонченные ноты гучжэн[174] и гуцинь[175], зазвучали струны эрху[176]. В свете зажжённых уличных фонарей появился
женский силуэт. Богатые одежды с символической вышивкой, сложная громоздкая причёска с вплетёнными в волосы заколками, брошами и венцом, яркий макияж: белая пудра, чёрные, как уголь, широкие брови и маленький красный ротик. На Юге такой макияж был эталоном женской красоты, и наносила его каждая первая модница равнин. Сегодня на свою красоту не скупились даже служанки и крестьянки, долго копившие на белила и наряд.Причиной тому была традиция сватовства. Нечасто девушки и юноши могли выйти из дома: одних не пускали, другие были слишком для этого заняты. И вот, в дни праздников, им дозволялось себя показать и на людей посмотреть. Как правило, в этот день можно было найти себе жениха или невесту, для чего вся молодёжь собиралась у реки, дабы загадать для себя суженного или суженную. Там и встречались. К реке ушли и рабыни с девочками, а также мечтательная Ми Лу и уже взрослый для всего этого Чжу Жу. Аи с Маном отправились следом, как матроны, следившие за сохранностью чести молодых. Сона же осталась слушать музыкантов. Сейчас ей не хотелось думать о возможном будущем, только закрыться ото всех и побыть в одиночестве.
Песня искусной актрисы о бабочке, что пытается найти дорогу домой, была сейчас ближе всего. Женщина на сцене выписывала плавные, отточенные многими годами практики, фигуры. Каждое её движение что-то значило. Их смысл Сона не понимала, но точно чувствовала, что актриса с красными точками на щеках поёт о ней. Её голос заставлял девушку плакать.
Трогательная песня закончилась, и Сона решила покинуть праздник: нужно убежать от чуждого ей веселья.
Дома было тихо. Сона чувствовала, что сегодня ей уснуть не удастся, поэтому села на скамью в главном зале и налила себе ароматный чай, вода для которого стояла на горячих камнях, ожидая скорого прибытия празднующих домочадцев. Несмотря на жару, ей хотелось согреться.
«Все дороги ведут только к шпиону востока. Знает ли он Ху Цзы, или тот парень имел в виду, что они не будут мешать мне его искать? «Монах» правда его знакомый? Или это был предлог задержать меня в городе? И зачем меня задерживать?» – раздумья Соны прервала тень миниатюрной рабыни по имени Чюэ[177], скользнувшая вниз по лестнице в сторону двора. Сона не обратила бы на неё особого внимания, если бы ни спускающийся вслед за ней из хозяйских комнат Жу, направившийся к выходу. Для обоих сидевшая в темноте наблюдатель осталась незамеченной.
Безусловно, двойных смыслов быть не могло. Рабыня и хозяин уединились в его комнате ночью, пока дома никого не было. Но принуждал ли он её? Жу? Нет, он парень добрый… Хотя она же рабыня – даже если пойдёт добровольно, желает ли сама этого? Сона решила догнать девушку, чтобы расспросить, нужна ли ей помощь, но та уже успела скрыться в комнате слуг, где мирно спала старшая служанка, оставшаяся караулить дом.
Утром Сона направилась в сторону купальни, в закутке позади которой служанки развешивали выстиранные женские срамные тряпицы. Госпожи и мужчины сюда не заходили, поэтому Сона могла не беспокоиться о том, что их кто-то прервёт или услышит.
– Госпожа, зачем вы здесь? Благородной девушке не нужно находиться в таком месте, позовите, и я к вам приду! – рабыня чувствовала себя виноватой за то, что госпоже пришлось самостоятельно разыскивать её в столь неподобающем для свободной и знатной женщины месте.
– Чюэ, всё ли у тебя хорошо? Есть ли кто-то, кто посмел тебя обидеть?
– Нет, госпожа, – служанка сжалась ещё больше.
– Если тебе нужна чья-то защита, можешь прийти ко мне.
– Благодарю вас, госпожа, – недоумевала Чюэ, девочка лет пятнадцати, миниатюрная, с большими глазами и двумя невероятно густыми косичками.