Нефритовый тигр
Шрифт:
– Я его знаю, – с прежним спокойствием ответил мужчина.
– Где он?
– Я вас отведу к нему, непременно, но не сейчас.
– Почему?
– Он далеко, однако мы отправимся вскоре. На этом закончим. Теперь уходите и впредь не ищите со мной встреч, как и воздержитесь от нового незваного посещения моей кельи. Когда настанет время, ваш сегодняшний провожатый придёт за вами.
– Скажите мне, вы из Восточных ветров? – Сона поняла, что раскрыта, поэтому терять ей было уже нечего: вряд ли свидетельнице позволят жить с такой информацией. Теперь она старалась выжать из ситуации максимум
Собеседник поднял широкую бровь и посмотрел на девушку внимательнее:
– Госпожа, вы говорите, что я с востока. Тогда ответьте, зачем востоку нужно за вами надзирать?
– На это я тоже жду от вас ответ! – Сона обернула острие словесного меча против нападающего.
Взгляд её стал жёстким. Она – загнанный зверь, который более не в состоянии убегать, а потому будет драться! Если это необходимо для жизни, то она согласна получать укусы охотничьего пса, терпеть нестерпимое, но разрывать в ответ! Ей надоело.
– Я устала от вашего недоверия! Довольно!
– Это вы, госпожа, словно сяотоу[184], пробрались в мою комнату и открыли вам не предназначенное, – не терял позиции опытный манипулятор.
– Я взяла лишь книгу.
– И мы оба знаем, что цель была иной. Вы же сочли возможным, что я из Страны ветров.
Сона поняла, что прокололась. Повисло несколько мгновений замешательства. Если молчание продлится ещё хотя бы пару секунд, она будет повержена, а на кону жизнь!
Девушка демонстративно подняла подбородок и расправила длинные рукава своей накидки, чтобы выиграть ещё немного песчинок времени:
– Было бы упущением не допустить это, слыша ваше произношение. – Слабый аргумент, но начало было задано, сейчас она ждала ответ, дающий ей возможность за что-то зацепиться.
– Безусловно, акцент выдаёт во мне человека, живущего в горной деревне, что близ границы с Ветрами.
Шею и плечи давило напряжение. Сона сжала губы, взглянула на победителя, словно хищная птица, затем выдохнула и с облегчением произнесла:
– Вы сами выдали себя, господин.
– Позвольте узнать, когда же?
– Только что. Ранее я могла лишь предполагать, но, судя по сказанному вами, уверена, что вы – щицзо[185] востока.
– Что же я сказал? – поднимая уголки рта, прищурился шпион.
– Что ваш акцент призван создавать впечатление, будто вы из деревни.
– Нет. Я сказал, что он это значит, и только.
– Важно ли это, если человек уже во что-то уверовал? Вы же по-прежнему мне не доверяете. И к тому же, зачем ученику Чи следить за чужеземкой?
Оппонент молчал, вынуждая Сону продолжить:
– Вначале я полагала, что причиной тому рынок невольников, но поняла, раз за мной наблюдали и ранее, то кому-то стало известно обо мне то, что его заинтересовало, – Сона намеренно не раскрывала своё прошлое в лагере, чтобы не рассказать о себе больше, чем он может знать, ведь она всё так же не знала, кто он. – Какой интерес может быть крестьянину, живущему в гуншэ, кроме как молиться и слушать наставления?! Зачем вдруг нужна стала чужестранка, прибывшая в город недавно? И к чему о ней выспрашивать и задерживать её в городе?
Манипулятор
продолжал молчать.– Господин, если мы оба сохраним молчание, то когда узнаем правду?
– Что же госпожа хочет знать?
– Все вопросы, тревожащие меня, я уже вам открыла.
– И госпожа полагает моей обязанностью дать на них ответ?
– Хотите правду – вот вам правда! Да, мне нужно было узнать, почему за мной следит господин и для чего не даёт покинуть город таким бесчестным способом! Зная, что для меня поиски Ху Цзы значат многое!
Неясно, испытывал ли мужчина вину. Однако можно было сказать одно – он мастерски владел всеми своими эмоциями, что опять же доказывало его опыт и особую важность выполняемой им миссии. Кажется, воздействовать на него через эмоции и чувства не получится. Тогда Сона продолжила:
– Я была в чаньши в надежде отыскать хоть что-то, приближающее меня к разгадке. Да, я видела тайник, однако, найдя лишь книги, я отчаялась. Но также поняла, раз вы участник тайны, то не станете доносить обо мне страже, опасаясь собственного разоблачения. «Желаешь что-то украсть – кради у вора». Поэтому решила украсть одну. Я понимаю свой стыд! И отдаю его на ваш суд! – Сона решала сыграть на гордости, почитаемой в эту эпоху.
– Только книги? – несмотря на всю эпичность выдуманной истории, в голосе слушателя чувствовалась скука. Эта версия для него звучала неубедительно – правда ему была известна, и скрывать её было фатальной ошибкой.
– Не только.
– Что же ещё заинтересовало госпожу? – спросил он на другом языке, схожим с прочитанным в записке. Сона поняла: её проверяют. Но поскольку он знает всё либо от болтуна Сяо Ла, либо потому что сам подстроил ловушку, отпираться бессмысленно. Сона пошла ва-банк:
– Я бы просила повторить на южном диалекте. Конечно, что-то я поняла, но этот язык я знаю лишь немного, – девушка посчитала, что всё же божественный дар всемогущего толмача разумнее скрыть. – Вам должно быть ведомо и о послании, что я прочла, и о карте, которую видела. У меня было много дней на то, чтобы раскрыть вас страже, однако я этого не сделала!
– Отчего же, госпожа?
– Я верю в то, что вы поможете мне встретить Ху Цзы.
– Позвольте выразить сомнение в том, что это единственная ваша причина и цель.
– Не смейте сомневаться в моём намерении! – сорвалась от отчаяния Сона. Он может не верить ей в любом другом, но не в этом!
– Госпожа, вы желаете моего доверия, однако узнать правду от вас я смог лишь сейчас.
– Потому что я вас боюсь! Напуганный зверь обороняется!
– Так почему же вы меня боитесь? Разве я причинил вам вред?
Сона будто прозрела. И правда, за это время они могли сделать с ней всё, что им вздумается, и об этом никто бы не прознал. Вопреки этому, она цела.
– Вы обманули преданного мне и вам человека, оберегающего вас от дурного.
Теперь вину испытала сама обвинявшая, но вовремя опомнилась:
– Я хотела его обнаружить.
– Что ж, то, что вам удалось его вывести на свет – ваша заслуга.
– К чему вам приграничное произношение? Перестаньте!
– Оно мне родное.
– Вы обманываете и ждёте искренности от меня?!