Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неизбежная могила
Шрифт:

— Но это важные «если», — заметил сэр Колин.

— Верно, — согласился Страйк. — Мы должны быть реалистами. Уэйсы умеют отбиваться от критиков. Они могли бы выбрать нескольких козлов отпущения, чтобы те взяли на себя вину за все, что утверждают Робин, Линь и Эмили, — и это при условии, что две другие женщины будут готовы дать показания. Возможно, они окажутся не готовы выступить против церкви, которая большую часть их жизни запугивала и контролировала их.

— Согласен, — отозвался Эденсор, — я понимаю, что нам не время «считать цыплят».

— Я все время возвращаюсь к тому, что сказала мне старшая дочь Уэйса, — пояснил

Страйк. — Ее слова звучали примерно так: «Это как рак. Надо удалить всё, или он вернётся. Иногда может стать еще хуже».

— Но как можно вырезать то, что дало метастазы по всем континентам?

— Что ж, — сказал Страйк, — возможно, есть один способ. Кевин когда-нибудь подробно рассказывал вам о Дайю?

— Дайю? — озадаченно переспросил сэр Колин. — О, вы имеете в виду Утонувшего пророка? Не больше, чем он написал в блоге и электронных письмах, которые я вам отправил. А что?

— Единственным верным способом низвергнуть церковь будет развеяние мифа об Утонувшем пророке. Если бы мы могли разрушить центральный столп всей их системы верований…

— Довольно амбициозная цель, верно? — заметил сэр Колин. Как Страйк и опасался, теперь он выглядел слегка недоверчивым.

— Я изучил то, что на самом деле произошло на том пляже в Кромере, и у меня возникло много вопросов. Я разыскал важного свидетеля: Шерри Гиттинс, женщину, которая отвезла Дайю на пляж, где та утонула. Я надеюсь вскоре побеседовать с ней. А потом, у нас есть убийство Кевина.

В этот момент подошел официант, чтобы забрать их тарелки и предложить меню с десертами. Оба мужчины отказались, но попросили кофе.

— А что насчет убийства Кевина? — переспросил сэр Колин, когда официант ушел.

— Боюсь, — пояснил Страйк, — велика вероятность, что в смерти Кевина повинна ВГЦ, а не тот факт, что он торговал наркотиками.

— Но…

— Изначально я придерживался вашего мнения. Я не мог понять, зачем им понадобилось стрелять в него. У них отличные юристы, и он, несомненно, был неуравновешенным, так что его легко было дискредитировать. Но чем дольше продолжалось расследование, тем меньше я верил в теорию о торговле наркотиками.

— Почему? Что вы выяснили?

— Совсем недавно я услышал не подкрепленное пока ничем утверждение о том, что на ферме Чапмена есть оружие. Источник лишь пересказывал услышанное, — признал Страйк, — и не заслуживал особого доверия, поэтому мне придется попытаться подтвердить его рассказ, но факт остается фактом, я думаю, было бы неразумно недооценивать контакты, которые ВГЦ установила за последние тридцать лет. Во время рейда на ферму в восемьдесят шестом году не было найдено оружия, но с тех пор на ферме жил по крайней мере один осужденный преступник. Все, что им было нужно, — это новообращенный член церкви, который знал, где нелегально достать оружие, — при условии, если Уэйс уже не обладал этими знаниями.

— Вы действительно думаете, что они убили Кевина из-за его книги? — скептически спросил сэр Колин.

— Я не думаю, что книга сама по себе была проблемой, потому что журналист по имени Фергюс Робертсон, с которым я общался, уже обвинял ВГЦ практически во всем, о чем говорил Кевин: физическом принуждении, сексуальном насилии и манипулировании сознанием с помощью сверхъестественных явлений. Церковь жестко прессовала Робертсона с помощью юристов, но он все еще жив.

Принесли их кофе.

— Так что же было мотивом, если не книга? —

спросил сэр Колин.

— Кевин сказал вам, что в последние недели своей жизни он собирал все воедино, не так ли? Все воспоминания, которые, как ему казалось, он смог в себе подавить?

— Да, как я уже говорил вам, он становился все более неуравновешенным и беспокойным. Я глубоко сожалею, что не оказал большей поддержки…

— Я не думаю, что какая-либо поддержка могла бы предотвратить его убийство. Я думаю, Кевин собрал воедино факты об утоплении Дайю. Церковь могла бы принудить издателя удалить необоснованные обвинения, но они не имели возможности заставить Кевина замолчать в его обычной жизни. Что, если он выболтал свои подозрения не тому человеку?

— Но, как вы сами сказали, это всего лишь догадки.

— Вы знали, что Паттерсон передал вам не все улики, когда вы его уволили?

— Нет, — ответил сэр Колин. — Я не знал.

— Так вот, у меня на руках есть записанный на пленку разговор с Кевином, который они тайно записали за пять дней до того, как в него стреляли. Это неудачная запись: большую часть разговора практически невозможно услышать, вот почему они не потрудились передать ее вам. На этой записи Кевин сказал сотруднику Паттерсона, что намеревается встретиться с кем-то из церкви, чтобы тот «ответил за это». Что такое «это», я не знаю, но во время разговора он много говорил о Дайю. И вы никогда не бывали в квартире Кевина, не так ли?

— Нет, но я бы хотел.

— Ну, он исписал все стены, а кто-то уничтожил некоторые из надписей на штукатурке. Конечно, это мог быть и сам Кевин, но есть вероятность, что это сделал его убийца. Робин получила какую-то странную информацию от сестры Кевина, Эмили, о передвижениях Дайю в ночь перед тем, как она, предположительно, утонула. То, что сказала Эмили, совпадало с тем, что Кевин написал на стене своей спальни о заговоре. На самом деле, — Страйк потянулся за своей кофейной чашкой, — Эмили не верит, что Дайю мертва.

— Но, — сэр Колин все еще хмурился, — это маловероятно, не так ли?

— Маловероятно, — согласился Страйк, — но не невозможно. Так уж получилось, что, живая или мертвая, Дайю стоила больших денег. Она была единственной наследницей по завещанию своего биологического отца, а тому было что оставлять. Там, где нет тела, должны быть сомнения — вот почему я хочу поговорить с Шерри Гиттинс.

— При всем уважении, — произнес сэр Колин с вежливой, но твердой интонацией, которую, как Страйку показалось, он когда-то использовал в своей профессиональной деятельности при обсуждении вздорных политических проектов, — я больше надеюсь, что зацепки вашего партнера позволят достичь моей непосредственной цели — вытащить Уилла с фермы Чапмена, — чем низвергнуть всю религию.

— Но вы не возражаете, если я поговорю с Шерри Гиттинс?

— Нет, — медленно произнес сэр Колин, — но я бы не хотел, чтобы это дело переросло в расследование обстоятельств смерти Дайю Уэйс. В конце концов, это было признано несчастным случаем, и у вас нет доказательств, что это было не так, верно?

Страйк, который не мог винить своего клиента за такой скептицизм, заверил сэра Колина, что целью агентства остается освобождение его сына из ВГЦ. Обед завершился мирно, и Страйк пообещал незамедлительно сообщать о любых новых событиях, особенно тех, что касались полицейского расследования жестокого обращения с Джейкобом.

Поделиться с друзьями: