Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неизвестное путешествие Синдбада
Шрифт:

Процессия во главе с царём вошла в раскрытые двери большого круглого здания. Внутри оно представляло собой зал со сводчатым потолком и освещалось гудящим подземным пламенем, которое выбивалось из расщелин в полу. Царь приблизился к стоявшему посреди зала небольшому возвышению, на котором, как на ложе, лежала девушка поразительной красоты. Синдбад изумился. Наверное, кроме него самого, это было единственное существо из плоти и крови в стране скелетов. Ресницы девушки были опущены, грудь вздымалась ровно и спокойно. Она спала.

– Принцесса спит уже много лет, - провыло из глубины чёрных доспехов.
– Ни один

из магов, обитающих в моей Стране, не в силах её разбудить. В день появления принцессы древнейший маг, обладавший провидческим даром, возвестил, что спящую разбудит человек по имени Синдбад, который явится из Верхнего Мира.

– Я?
– поразился мореход.
– Но как?

– Не знаю, - ответил царь.
– Провидец сказал ещё, что после пробуждения принцессы меня ждёт великое изменение.

– Какое изменение, о всесильный владыка?
– робко поинтересовался Синдбад.

– Этого я тоже не знаю. Древнейший маг был до того дряхл, что не успел договорить пророчество до конца. Упомянув об изменении, которое меня ждёт, он упал и рассыпался в прах. Но думаю я, что после пробуждения принцессы я снова стану существом из плоти и крови. Моё тело, как когда-то тысячи лет назад, будет молодым и сильным, я обрету былое колдовское могущество, поднимусь в Верхний Мир и покорю все страны, какие там существуют. А принцесса станет моей женой. Но вначале ты должен её разбудить!

– Повинуюсь, о царь, - ответил Синдбад с низким поклоном.
– Хотя я не уверен, что мне это удастся.

– Тогда ты будешь низвергнут в самые глубокие подземелья моей страны!
– в гневе закричал царь и вышел из зала со всей свитой.

Оставшись наедине со спящей девушкой, мореход начал её будить, касаясь руками плеч и головы. Но всё было тщетно. Принцесса продолжала спать. Видя бесполезность своих усилий, Синдбад опустился на пол и разразился громкими рыданиями и жалобами на свою горькую участь. Тут его, видимо, услышал Аллах, потому что Синдбад вдруг вспомнил об Алмазе, спрятанном в складках его широкого пояса. В мыслях морехода мелькнул мёртвый Трёхглазый колдун, который поднимался и говорил, точно живой.

– Абу-Мансур!
– вскричал он, торопливо доставая чудесную вещь.
– Вот кто мне поможет!

Он разжал зубы девушки и вложил камень ей в рот. И спустя минуту произошло то же, что и с Трёхглазым. Продолжая спать, девушка пошевелилась, а потом привстала на ложе и обратила лицо с закрытыми глазами на Синдбада.

– О Синдбад, рад снова приветствовать тебя, - произнесла она.
– Это говорю я, Абу-Мансур, твой верный спутник в путешествии ко дворцу великого Альтамуса. Ты вовремя догадался дать мне голос и тело, ибо сейчас сюда вернётся царь Мертвецов. Увидев, что ты не исполнил его повеление, он прикажет заточить тебя в самую мрачную из темниц, откуда ты уже не выйдешь никогда.

– Что же мне делать?
– спросил Синдбад.
– Как разбудить девушку?

– Разбудить её может только Альтамус, больше никто, - ответил Абу-Мансур.
– Но я могу заставить её раскрыть глаза и встать с ложа. Увидев её, царь Мертвецов решит, что она пробудилась, хотя она по-прежнему будет спать.

– Царь сказал, что когда девушка проснётся, с ним произойдёт изменение, - прибавил Синдбад, в сомнении качая головой.
– Но если девушка будет спать, то, значит, и изменения не будет.

Царь догадается, что она спит, и мне настанет конец.

– Сделай так, как я тебя научу, - сказал Абу-Мансур.
– Когда царь Мертвецов увидит проснувшуюся принцессу, он сразу потребует от тебя, чтобы ты и над ним сотворил чудо, превратив его из давно истлевшего покойника в живого человека из плоти и крови. Притворись, будто ты сможешь это сделать. Вели царю лечь на пол и снять с себя шлем. Под шлемом ты обнаружишь пустоту. Пустота будет и внутри его доспехов. Смело засунь туда руку и найди горсточку праха. Это всё, что осталось от некогда могущественного колдуна, при одном звуке имени которого трепетали все живущие в подлунном мире. Вынь прах, и душа царя навсегда покинет своё железное обиталище и растворится в эфире. Так что, перемена с ним произойдёт, но не та, о которой мечтает этот негодный властитель.

Едва он успел это сказать, как заскрипели, раскрываясь, высокие бронзовые двери, и в зал вошёл царь Мертвецов. Он шёл один, тяжело переставляя ноги в железных доспехах. Придворные остались за дверями. Когда царь приблизился к спящей девушке, её тело, повинуясь воле Абу-Мансура, встало с ложа и широко раскрыло свои прекрасные карие глаза. Царь остановился в изумлении.

– О Синдбад, теперь я вижу, что ты великий чародей!
– послышался гулкий голос из глубины доспехов.
– Повелеваю тебе вернуть мне моё тело и былую силу. Начни немедленно. Я жду.

Мореход в замешательстве оглянулся на девушку. Абу-Мансур заставил её ободряюще кивнуть.

– Хорошо, о владыка, - сказал Синдбад.
– Но прежде, чем я приступлю к колдовскому обряду, ты должен лечь на пол и снять с себя шлем.

– Верни мне мою человеческую плоть, и получишь сокровища, какие не снились смертному, - сказал царь, ложась на пол и закованными в железо руками снимая с себя шлем.
– Я верил, что предсказание сбудется! Верил всегда! И вот настал мой заветный час!

Шлем с лязгом отделился от панциря и упал на каменный пол. Синдбада передёрнуло от ужаса: под шлемом ничего не было! Доспехи были полностью пусты!

Испуганный мореход долго не решался притронуться к жуткому созданию, пока, наконец, за его спиной не прозвучал спокойный голос Абу-Мансура:

– Будь твёрд, Синдбад. Делай, как я велел.

Замирая от страха, мореход просунул руку внутрь панциря и нащупал там маленькую горсточку праха. Едва он коснулся её, как из глубины доспехов раздался ужасающий вопль. Сам не помня, что делает, Синдбад вобрал прах в кулак и быстро выдернул руку из панциря. Вопль тотчас стих.

Синдбад огляделся.

– Что теперь делать, о Абу-Мансур?

– Надо как можно скорее покинуть Страну Мертвецов, - ответил принц.
– Сохрани этот прах, он ещё поможет нам. А теперь идём. Я знаю, где находится ход, ведущий в Верхний Мир, - и он заставил спящую направиться к одной из бронзовых дверей, расположенных вдоль стен.
– Путь к нему - вот за этой дверью, но добраться до него непросто.

Мореход последовал за девушкой.

– Здесь за всеми дверьми - стража, - предупредил Абу-Мансур.
– Но Мертвецы ещё не знают о смерти царя, и потому они выполнят его приказ не трогать нас. Иди спокойно, не подавай виду, что боишься. Если побежишь - они заподозрят неладное, кинутся на нас и растерзают.

Поделиться с друзьями: