Непростая служанка
Шрифт:
— Я буду благодарен, — Филис улыбнулся.
— Кузен, какова главная причина Вашей просьбы? — Эремина слегка поддалась вперед.
Она уже успела заметить, что поведение герцога Сквалло изменилось. Совсем немного, незаметно, но изменилось. В общем то перемена была всего одна — взгляд — и происходило она во вполне определенные моменты — когда рядом находилась служанка-сказочница. Тогда взгляд Филиса делался совсем чуть-чуть светлее и слегка рассеяннее его обычного взгляда, спокойного и сосредоточенного. Совсем неприметная разниц, но Эремина, читающая людей, будто книги, смогла ее заметить.
— Ведь талант Марины к сочинительству — не единственная причина
— Дражайшая кузина, не стоит придумывать такого, — Филис явно не горел желанием делиться личными переживаниями. — Мое желание обусловлено лишь тем, что я не хочу, чтобы уникальный для человеческой расы талант Марины засох, словно старые цветы. Впрочем, признания своих заслуг я тоже жажду: ведь именно я научил ее читать и писать.
Историю этого эксперимента над потерявшей память девушке принцесса уже знала. По правде, она восхищалась терпением и трудолюбием, с каким Филис обучал служанку.
— Как скажет кузен, — все же Эремина чувствовала, что ей говорят не все, но тактично не стала настаивать на продолжении разговора. — Однако не стоит игнорировать собственные желания, а уж тем более скрывать их от меня, — и, желая сменить тему, добавила. — Чай изумительный.
После они еще обсудили погоду, планы обоих на предстоящие луны, положение дел во дворце, а потом Филис оставил кузину. Та же решила выйти и поговорить с Мариной. Книга осталась лежать нетронутой.
Дописав последнюю строчку, я закрыла книгу. Работа закончена, осталось только придумать, как передать ее Сквалло. Конечно, после праздника Перемены поры мы еще несколько раз виделись, но вместе с ним была принцесса, а говорить о книге при ней мне совсем не хотелось. Наедине же с герцогом я не оставалась.
Дверь скрипнула, и в книжную, легка на помине, вошла принцесса, я сделала неумелый реверанс, приветствуя ее. Находиться в комнате одной было скучно, а уходить в громкий дом прислуги мне не хотелось, поэтому я была рада ее компании. Сама принцесса тоже мне нравилась. За неделю знакомства я нашла ее доброй и нежной девушкой, слегка застенчивой, но очень открытой и заботливой.
— Я искала тебя, — принцесса подошла ближе, улыбнувшись мне.
— Вы хотели проститься перед предстоящим отъездом, Ваше Высочество?
О том, что завтра кузина герцога уезжает я знала, и мысль, что она считает нужным попрощаться со мной, грела мою душу. Иметь принцессу в подругах очень приятно и полезно.
— Верно, но не только, — она взяла мои руки в свои и отвела к двум креслам, куда мы обе и сели. — Милая Марина, должно быть, ты слышала, что король охотник до разного рода историй. К сожалению, из-за множества дел читать книги у отца не остается времени, но он очень любит слушать их в любое время. Я отослала во дворец одну из твоих сказок, и она покорила отца так же, как покорила меня. Будешь ли ты рада поехать со мной в Кадринес и стать королевским книжником?
— Я? — меня удивило такое предложение. Я не сомневалась, что те истории, которые я рассказывала, будут иметь успех (все же в моем родном мире они его имели), но совсем не думала, что сам король пригласит меня к себе на службу. Кроме того, оставался один нюанс. — Ваше Высочество, Ваше предложение заманчиво, но я служу в доме герцога Сквалло, и только моему господину решать.
Я знала о рабском прошлом тела, которое я заняла, и о том, что Сквалло повысил меня
до служанки тоже знала. Служанка не могла делать что-то вопреки воли господина, и хозяина самовольно сменить тоже не могла.— Тебе не стоит переживать об этом, — поспешила успокоить меня принцесса, — кузен обещал дать тебе вольную, если ты согласишься. Так ты согласна?
Мне нужно было подумать, о чем я и сообщила собеседнице; она нисколько не обиделась и отошла к книжным полкам, чтобы оставить меня наедине со своими мыслями.
Предложение принцессы казалось мне весьма перспективным. Во-первых, в королевском дворце я смогу познакомиться с новыми людьми, а может и с представителями других рас, что, несомненно, расширит мои возможности изучить этот мир и утолит мое любопытство. Во-вторых, в должности королевской книжницы я получу доступ в одну из самых больших библиотек страны, что не могло оставить меня равнодушной. И в-третьих, и самых главных, сочиняя книги для короля, я точно прославлюсь, ведь мои истории будет слушать весь двор, а возможно их даже напечатают и будут продавать. В королевском дворце слава, лелеемая мною с младых ногтей, мне обеспечена.
Но, кроме плюсов, тут были и минусы: мне придется покинуть обжитое место и хороших знакомых; шансы увидеться со Сквалло уменьшаться, хотя после того, как он стал меня игнорировать, их было немного. Однако, не воспользоваться таким шансом — это всё равно, что не сбежать из тюрьмы, в которой убрали решётки, и я согласилась, о чем тут же оповестила принцессу.
— Ваше Высочество, это будет великая честь для меня служить в королевском дворце, — произнесла я как можно пафоснее, поддавшись атмосфере момента.
— Это чудная новость, — воодушевилась моя собеседница. — Я сейчас же прикажу служанкам собрать твои вещи.
Она захлопала в ладоши. Видно, мое согласие было ей также приятно, как и мне ее предложение. Не медля ни секунды, принцесса ушла выполнять свое обещание, мне тоже нужно было собираться, и я покинула библиотеку.
— Милая, — окликнула меня Мэлизент, — не уезжай! Погоди!
Блондинка подбежала к воротам, где уже собрались все мои друзья, и всучила мне горшок с растением.
— Возьми, он будет радовать тебя и настраивать на нужные мысли.
Я не знала, что это за растение, но опасным оно не выглядело, поэтому я радостно поблагодарила подругу и, зажав зонт между рукой и телом (погода была просто примерзкая: с самого утра лил дождь), приняла дар. Сегодня все, кто пришел проводить меня в путь, принесли мне какие-нибудь подарки: Криста преподнесла кожаную сумку, Винна смастерила подставку для книг (вот что значит трудолюбие фитров! Даже подросток сможет собрать вещь по одному устному описанию!), Берта собрала специально для меня закуски, чтобы в дороге я не проголодалась, а Зун подарил фонарь из разноцветной слюды, чтобы писать книги мне было веселее. Я все принимала с радостью, прижимая к груди законченную рукопись. Глазами я высматривала Сквалло, который говорил со своей кузиной где-то неподалеку.
— Ладно, сестренки, пора приниматься за работу, — разрушил момент Зун. — то, что Марина уезжает, — он впервые назвал меня по имени, так странно. Неужели, для него я уже не сестренка? — не повод забрасывать дела.
— Да, — поспешно подхватила Крис, — нам пора. Удачи тебе, и пусть великий Теивас хранит твою душу, — она чмокнула меня в щеку и дала знак остальным расходиться.
Через пару секунд, по моим примерным подсчетам, ко мне подошел Сквалло. Может, они заметили его раньше, и решили оставить нас наедине? Вполне возможно.