Невеста Механического принца
Шрифт:
— Тетушка, — прошептала прямо в ухо Мариссы. — Я не изменилась?
Графиня внимательно меня оглядела:
— Нет, ты ведь около четырех утра выпила зелье… будем надеяться, что скоро объявят кадриль.
И ее объявили, сразу после тетушкиных слов.
— Принц идет, — тихо молвила графиня, сжимая мои пальцы. Я же так разволновалась, что смогла лишь улыбнуться на приветствие Альберта.
Никогда еще я так не желала и одновременно не боялась танца. Словно он должен был стать каким-то особенным. В доме тетушки я никогда не задумывалась, просто развлекалась с партнерами по танцам. А сейчас умирала от страха, что покажусь неуклюжей
Бойкая кадриль не давала грустить и разгоняла тоску, кровь бешено бежала по венам. Все фигуры танца были похожи на заигрывания. Мы то соединяли пальцы и я ощущала мягкое пожатие, то расходились в разные стороны. Поговорить было совершенно невозможно, но сейчас я в этом и не нуждалась. Глаза, улыбка, движения, касания принца говорили больше всяких слов. Я не думала о том, что Альберт видел перед собой Лиллиан, в данный момент я танцевала с принцем и только я.
Последние звуки кадрили растворились в воздухе, пары в центре зала распались, разошлись в стороны и Альберт повел меня к тетушке.
— Вот теперь я вижу искреннюю улыбку, — тихо молвил принц. — Рад, что вам танец понравился.
— А вам? — не удержалась и спросила.
— И мне, — заверил принц.
— Мне надо с вами поговорить… это очень важно. Рьяну, помните? — мои пальцы сильнее сжали руку Альберта, вглядываясь в удивленные глаза. — Прошу, вынесете меня на воздух.
Его высочество приподнял брови, а я увидев, что до тетушки осталось пара шагов, решила: пора действовать. Я оступилась и притворилась, что упала в обморок. Первый в жизни мой обморок. Принц успел меня подхватить на руки. Раздался вскрик Мариссы, обеспокоенный гул гостей и твердый голос Альберта:
— Леди Лейтон надо глотнуть свежего воздуха.
Принц крепче прижал к себе и я с тихой радостью вдохнула древесный запах его одеколона. Альберт помнил меня. Помнил. Музыка снова заиграла и принц быстрым шагом куда-то понес меня и даже не остановился, когда маркиза Флетчер ему сказала:
— Ваше Высочество, вы не можете сейчас уделять больше внимание одной из участниц. Давайте передадим леди Лейтон слугам…
— Я сам разберусь и не вздумайте никого за мной посылать, — жестко оборвал маркизу Альберт и тут же я почувствовала легкий ветерок. Приоткрыла один глаз, потом второй. Мы оказались в коридоре, быстро закрыла глаза. Услышала, как хмыкнул принц и постаралась сдержать усмешку. Вдруг вспомнилось, как мы с Альбертом проказничали в детстве и никакие наказания не могли нас удержать.
От мыслей отвлек стук двери, меня опустили на мягкое место и насмешливый голос принца:
— Можете приходить в себя, леди Лейтон.
Я быстро открыла глаза и села. Принц стоял возле камина, где весело потрескивал огонь. Комната, куда принес меня Альберт, оказалась чьим-то кабинетом и я сидела на небольшом диванчике возле письменного стола. Окно было задернуто тяжелыми, шоколадного цвета, шторами и свет шел от единственного подсвечника, который стоял на столе. Из-за полумрака глаза Альберта находились в тени, а мое лицо напротив хорошо освещал огонь из камина и свечи.
— Вы хотели со мной поговорить, — напомнил Его Высочество.
— Да… да, — я неожиданно растерялась и
не знала с чего начать. До меня вдруг дошло, что я находилась в одной комнате с мужчиной и скорее всего буду скомпрометирована. Что тогда? Принц должен будет жениться на мне? Это мысль взволновала еще больше.— Леди Лейтон? — в голосе Альберта послышался металл.
— Ваше Высочество, вы помните бабочку? — я дотронулась помощницы.
— Вы хотите, чтобы я заглянул к вам в декольте, — усмехнулся принц.
— Нет, что вы! — возмутилась я, отрывая белую ткань. Бабочка довольно зашевелила крыльями и вспорхнула к потолку. Принц следил за ее полетом.
— Эту живность не так давно я раздавил сапогом в саду, — возможно мне показалось, но я уловила в голосе Его Высочества радость.
— Зачем? — удивленно поинтересовалась. — Что она вам сделала?
— Мне ничего, а вот Ее Величеству показалось, что за ней наблюдали, — затем принц взглянул на меня. — Я помню кому принадлежит этот механизм, но ваша магия неспособна была оживить ее. Так как у вас это получилось?
Разговор повернулся в другое русло, совсем не так как я планировала. К тому же вдруг почувствовала, что в теле начали происходить изменения. Бальные туфельки стали больше, платье немного шире и я испугалась. А произошли с лицом какие-нибудь изменения? Я положила руку на локотник диванчика, чтобы ладонью прикрыть хотя бы подбородок.
— Рьяна… Рьяна отремонтировала, — мозг лихорадочно думал, что ответить на каверзный вопрос. — Помните скачки, она была с тету… с матушкой. Вот тогда.
Альберт снова посмотрел на бабочку, которую привлек свет магических свечей, словно она была настоящей. «Кого ты хотел спасти? Рьяну или свою мать, когда наступил на мою помощницу?»
— Так вы здесь ради леди Рьяны? А я думал, что ради меня, — и снова этот насмешливый тон.
— Она попросила меня… Ваше Высочество… помогите мне встретиться с бароном Джерси, — ну вот я набралась смелости и попросила принца о помощи. Альберт не смотрел на меня, а продолжал наблюдать за насекомым. Я же почувствовала, как корсет стал свободным и тогда вспомнила о веере, осторожно раскрыла его, укрывая половину лица.
— Рьяна тринадцать лет ничего о нем не слышала. Согласитесь, что она должна знать — жив или нет ее отец, — мой голос дрогнул, неужели откажет. Принц молчал,
— Рьяна тринадцать лет ничего о нем не слышала. Согласитесь, что она должна знать — жив или нет ее отец, — мой голос дрогнул, неужели откажет. Принц молчал, затем подошел к столу и протянул раскрытую ладонь бабочке. Она замерла, присматриваясь, а после перебралась на мужской палец. Доверяла?
— Ваше Высочество, — с отчаяньем прошептала, — завтра меня во дворце уже может не быть.
— Вы так решили из-за вашего притворства? — спросил принц, продолжая разглядывать механическое существо.
Я вздрогнула. Альберт не мог знать. Не мог!
— Притворства?
Опасный вопрос и что делать, если принц скажет, что я не та за кого себя выдаю. Или еще лучше: всего лишь повернет голову и… леди Лиллиан исчезла, а вместо нее неизвестная девица. Позор на все семейство тетушки, а что станет со мной вообще думать не хотелось. Я уже поняла, что зелье обращения прекратило действие. Перчатки, платье, туфли, даже нижнее белье, все стало больше на один размер.
— Ну, а что вы устроили на балу? — Альберт наблюдал, как бабочка расположилась на середине его ладони. — Здесь только я решаю кто из участниц продолжает отбор.