Нежданная ученица
Шрифт:
Вопрос был несколько неожидан. Эйлар давно уже могла предугадать, что именно нравится учителю, а что он терпеть не может. Здесь же это было трудно сделать.
– То же, что и все, - ответила она несколько легкомысленно.
– Ты – не все, - сурово заявил он, - ты моя ученица и не имеешь права меня компрометировать.
Эйлар вытаращила глаза.
– Что я делаю?
– Ты слышала.
– Но почему? Там собирается очень много народу. Что в этом особенного?
– Ты что же, совсем идиотка? Или не понимаешь, что там происходит?
Возникла
– Попробую объяснить на пальцах. Итак, при дворе сложилась довольно неприятная обстановка. По одну сторону находится владетельница Эгленис, по другую – семья сьерров. В данный момент превосходство на стороне сьерров. Они здесь давно, их все знают и уважают, а владетельница приехала издалека и не успела найти себе сторонников. К тому же, не секрет, что на это место прочили совсем другого человека. Но, - веско проговорил сэр Хьюго, - так будет продолжаться не всегда. Они напрасно думают, что владетельница Эгленис слабая правительница, которая никогда не будет иметь ни уважения, ни веса. Это не так. Пройдет немного времени – и они поймут, как сильно заблуждались.
Эйлар слушала его внимательно и даже перестала жевать.
– И когда это случится, - продолжал он, - те, кто имел неосторожность поддерживать сьерров в их насмешках и издевательствах, поплатятся. У владетельницы хорошая память. Я знаю, вы думаете, что она глупа и безвольна, - заметил он сдавленный смешок ученицы, - что она не умеет править, приказывать, повелевать, что у нее нет никаких задатков владетельницы. Это не так. Это далеко не так. Просто пока она растеряна холодным приемом и сбита с толку всеобщим презрением.
– Почему вы так думаете?
– Потому что я не идиот, - ответил сэр Хьюго спокойно, - и не слепец, как остальные. За время работы здесь я немного изучил ее характер и могу предугадать дальнейшие действия. Сьерров она еще потерпит. Но недолго. Совсем недолго.
Эйлар сунула в рот дольку апельсина и принялась задумчиво жевать.
– Не ходи туда, - заключил он, принимаясь за кофе.
– Я не могу отказаться. Через неделю состоится празднество в честь трехсотлетия дома Аранаров. Меня пригласили делать фейерверки.
Учитель досадливо крякнул.
– Однако, какая популярность. Я смотрю, тебя просто разрывают на части всевозможными приглашениями, просьбами и заказами.
– Вам просто завидно, - отпарировала она.
– Ну да, конечно. Кстати, ты кое-что упустила из виду. Раз уж ты используешь лабораторию и ингредиенты для собственного обогащения, то не худо было бы возместить это.
Эйлар едва не подавилась апельсином.
– Что? – переспросила она, глядя на него, как на какую-то диковину.
– А ты что думала? Между прочим, я не страдаю альтруизмом. Не нужно считать меня болваном, которого можно бесконечно водить за нос. Думаешь, я не знаю, чем ты занимаешься за моей спиной?
– И сколько я должна вам отстегивать?
– Что ты сказала? – холодно осведомился сэр Хьюго.
–
Ладно-ладно, я просто оговорилась. Вы не болван, и я не вожу вас за нос. Я просто думала, вас это не интересует. Но раз интересует, то скажите, какой процент хотите иметь, раз уж вы предпочитаете деловой подход.Он скривился так, словно у него разом заболели все зубы.
– Боже, за что мне это? До чего я докатился? До деловых разговоров, - слово «деловых» он произнес, как ругательство.
– Да что в них особенного? – ученица пожала плечами, - все в этом мире стоит денег.
– Иного я от тебя не ожидал.
Она хмыкнула.
– Конечно, можно фыркать и делать вид, что презренный металл вас не интересует. Но на самом деле это не так. Вы ведь не даром служите. И никто не обслуживает вас за просто так. Между прочим, этот костюмчик, что сейчас на вас, стоит очень и очень…
Она не договорила. Сэр Хьюго метнул в нее молнией, так что Эйлар едва успела увернуться. Во избежание увечий и в ожидании, пока минует гроза, девушка спряталась под стол, лихорадочно готовя защиту и недоумевая, что это сегодня на него нашло.
Прошло несколько томительных минут, а потом учитель произнес:
– Вылезай.
– Вот еще, - отозвалась она, - и не подумаю.
– Добром прошу.
– Ну уж нет. Мне жить хочется.
Он встал, подошел ближе и приподнял скатерть. Эйлар тут же выпалила:
– Атара ну эста амо…
– Успокойся. Я не собираюсь тебя калечить. После того, сколько я в тебя вложил… Вылезай, продажная шкура.
Помедлив, девушка вылезла и отступила подальше. Может, магией он ее и не заденет, но вполне решит, что пора взяться за розгу.
Сэр Хьюго внимательно разглядывал ее, словно девушка была одним из ингредиентов для зелий и он решал, каким образом ее лучше препарировать.
– Ну? – наконец, спросил он.
– Что «ну»?
– Извинись.
– Извините.
– Не слышу в твоем голосе истинного раскаянья. Впрочем, ты не знаешь, что это такое. Эту науку тебе в детстве не преподавали, - он отодвинул стул, - садись.
Эйлар села. Что это с ним сегодня такое? Съел что-нибудь не то или владетельница злость сорвала за всех ее родственников?
– Итак, что касается сьерров, - учитель вернулся на свое место, - раз они просили тебя показать фейерверки, отказаться ты не можешь. Но чтоб больше никаких дополнительных визитов. Ясно?
– Ага.
– Теперь насчет… что?
– Да, сэр, - поправилась Эйлар.
– Бестолочь. Никакого толку. В одно ухо влетает, в другое вылетает. И что я зря сотрясаю воздух?
– При дворе очень многие говорят «ага», - просветила его девушка, - десять раз я это слышала от трех весьма уважаемых советников и четыре раза от самого сьерра. Я уже не говорю про остальных.
Сэр Хьюго закатил глаза.
– Мне от тебя становится дурно, - заявил он, - ты еще скажи, что видела, как видные придворные ковыряют в носу или по карманам шарят.