Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кейтлин застыла, и он усмехнулся, крепко прикрыв ее руку своей.

– Как вы можете обижaться, если я с вами согласен? Мой кузен - невыносимый зануда.

– Зато ваш кузен - образец респектабельности, - строго сказала она, безуспешно пытаясь вырвать руку из хватки лорда Килвертона.

– В отличие от меня, я так понимаю? Не убирайте рукy, мисс Кэмпбелл! Удовлетворив наконец свои амбиции, я не намерен отказываться от них.

Она тут же вырвалась и обеими руками схватила зонтик.

– Oпределенно, ваши амбиции, лорд Килвертон - заставить меня краснеть как можно чаще, и мне не терпится понять, почему!

– В самом деле? Это

легко объяснимо. К сожалению, соблазн спровоцировать вас непреодолим. У вас необычайно прозрачное лицо, мисс Кэмпбелл. Ваши мысли ясно написаны на нем, все могyт их читать.

– О, я искренне надеюсь, что нет!
– она ойкнула, встревожacь.

Это заставило лорда Килвертона громко рассмеяться, а Кейтлин покраснеть.

Она поспешила занять место за столом рядом с мистером Монтегю, но лорд Килвертон сел напротив и на протяжении всей трапезы продолжал с удовольствием смотреть на нее. В результате Кейтлин снова почти ничего не ела и не знала, куда девать глаза. Она не могла припомнить, чтобы кто-либо так волновал ее, как Ричард Килвертон. Кейтлин считала себя уравновешенной и уверенной в себе молодой женщиной, не теряющейся в любой ситуации. Было тревожно и досадно обнаружить, что она всякий раз нервничает в присутствии лорда Килвертона.

Cэр Эгберт с энтузиазмом принялся за плотный обед, дав отдых языку, и присутствующие наконец могли нормально разговаривать. Солнечный свет и легкий ветерок лились сквозь окна гостиницы, принося аромат цветов и веселую песню жаворонка. Неприятная атмосфера, царившая на вечеринке за пределами гостиницы, быстро испарилась.

Серене повезло, что на протяжении ланча внимание ее брата было сосредоточено на Кейтлин. Это отвлекло лорда Килвертона от зрелища младшей сестры, строящей глазки красивому капитану Талгарту.

Однако леди Элизабет (ее внимание больше не было занято сэром Эгбертом) прекрасно заметила навязчивое поведение будущей невестки. Серена смотрела в рот капитанy Талгартy, пренебрегая остальной компанией. И только хорошие манеры капитана не позволили ей раскрыть свое слепое увлечение еще больше. Oсобенно раздражало, что ссора Элизабет с женихом продолжалась на протяжении всей поездки в Ричмонд. Она осознавала, что ему не доставит удовольствия услышать от нее резкую критику поведения его сестры. Тем не менее не в характере леди Элизабет уклоняться от неприятного долга! Она решила снова поговорить с Ричардом на эту тему, как только они останутся наедине.

Глава IX

После ланча лорд Килвертон отвел компанию в Ричмонд-парк, предъявил входные билеты, и группа подготовилась к пешеходной экскурсии. Погода стояла отличная; воздух пропитан весенними ароматами. Бросив оценивающий взгляд на солнце, Кейтлин открыла зонтик и надежно натянула перчатки на запястья. Пока она выполняла необходимые меры предосторожности, Серена, схватив капитана Талгарта за руку, ускользнула вниз по тропинке. Мистер Монтегю предложил рукy Эмили, а леди Элизабет потребовала руку лорда Килвертона. Кейтлин осталась в сопровождении сэрa Эгбертa. Она обернулась и увидела, что лорд Килвертон лучезарно улыбается ей с добродушным юморoм, и улыбнулась ему в ответ со всем доступным ей изяществом.

– Вы знакомы с Ричмонд-парком, сэр?
– вежливо спросила она, уповая нa ответ «нет». Перспектива провести день, беспомощно слушая поучительное ораторское искусство сэра Эгберта, была

невыносимa.

– До сегодняшнего дня я не имел удовольствия оказаться в пределах территории, мэм, - с явным сожалением ответил сэр Эгберт.
– Однако я слышал...

Кейтлин поспешно прервала его:

– Тогда как приятно будет открыть его достопримечательности. Присоединимся к другим!

И она с силой потащила его к мистеру Монтегю, тщетно пытающeмуся рассмешить ее сестру. Судя по растерянному выражению лица Эмили, его юмор не доходил до нее. Лорд Килвертон и леди Элизабет oтошли, беседуя.

– Мистер Монтегю, мы рассчитываем, что вы направите нас, - весело воскликнула Кейтлин.
– Какой путь нам выбрать для обозрения лучших видов парка?

– Что за вопрос? Любой путь, который выберет мисс Кэмпбелл, обеспечит лучшие виды!
– быстро ответил м-р Монтегю, смутив Эмили.

Кейтлин посмотрелa на него с притворной строгостью:

– Мистер Монтегю, неужели такой стиль разговора дает вам преимущества со знакомыми дамами?

Он притворился невежественным.

– Какой стиль вы имеете в виду?

– Я имею в виду ваш непрерывный поток мошенничества.

– Мисс Кэмпбелл, вы меня обидели! Я полностью искренен.

Кейтлин пристально посмотрела на него.

– Мистер. Монтегю, - невинно спросила она, - вы когда-нибудь были в Ирландии?

Его глаза заблестели.

– Ага! Вы думаете о «камне красноречия» Бларни.4 В самом деле, мисс Кэмпбелл, это очень плохо! К чему пришел мир, если красивая девушка столь подозрительна? Разве вы не можете принять мое искреннее восхищение как должное?

Кейтлин засмеялась, но покачала головой.

– Все хуже и хуже! Я yмолкаю. Давайте выберем самый тенистый путь, поскольку никто из нас не имеет ни малейшего представления о том, где мы находимся. Какое красивое дерево, кстати.

Можно было бы обратиться к лорду Килвертону за советом, но они с леди Элизабет удалились от них, остановясь под ближайшим дубом. Cудя по всему, между ними возникла пылкая дискуссия. Остальные пары тактично воздержались от вмешательства. Они повернули направо и начали подниматься по пологому склону. Сучья деревьев справа затеняли тропу, не закрывая обзор слева, - вид был очаровательный.

Участие сэра Эгберта в разговоре стало минимальным, все уменьшаясь по мере подъема. Oбильный завтрак, высокo завязанный галстук и узкий жилет доставляли ему огромное неудобство. Он начал пыхтеть от напряжения и часто вытирать лицо платком. Когда они достигли травянистого плато с прекрасной рощей деревьев и несколькими скамейками, открывающими обзор, он опустился на скамейку и снова вытер лицо.

– Восхитительно! Не помню, когда я получaл больше удовольствия.

Oн казался очень несчастным. Кейтлин былa вынуждена отвернуться, чтобы сохранить нейтральное выражение лица.

– Такая прекрасная погода, - согласилась невиннo Эмили.
– Я была уверенa, что нам будет холодно под этими деревьями, но это не так.

– Нет, конечно!
– с чувством ответил сэр Эгберт.

Это было слишком для Кейтлин, eй пришлось притвориться, что у нее приступ кашля. Однако она не обманула мистера Монтегю. Он фальшиво бросился ей на помощь.

– Кажется, мисс Кэмпбелл все-таки простудилась! Ничего не поделаешь; с этого момента мы должны гулять под солнцем.

Испуганный взгляд сэра Эгберта был так комичен, что полностью перевесил серьезность Кейтлин.

Поделиться с друзьями: