Номер двадцать шесть. Без права на ошибку
Шрифт:
— Таких… таких… Они очень похожи. Птичка! Птичка… Он так её называл. Я не могу убить ту, а её — могу. Запросто. Она никто. Клейменная. Никто. Я бы её убила.
Что ж, вот и нехитрая, ожидаемая разгадка — я напоминаю ей коварную разлучницу, из-за которой её бросил тот самый жених. Знать бы, чем. Может, цветом волос, а может, эта птичья ассоциация, с которой я вообще ничего не могу поделать. И в моём лице Кристина может отомстить.
— Отпусти его. Её. Их, — тихонько говорю я. — Пусть идут, пусть летят, они как гири, не дают тебе дышать, жить. Отпусти… Ты не хочешь никому зла, я знаю. Пусть идут, пусть остаются в прошлом. Всё это прошло, пусть уходят…
Она
Я — нет.
История её потери закончена, моя же история продолжается, кожа грубеет, пробиваются новые перья. Но она… она может и должна жить дальше.
Так я и сижу, склонившись над бредящей в полусне Кристиной, не отнимая от её тела зудящей ладони дальше двух-трёх пальцев, шепча что-то успокаивающее, как мне хотелось бы верить, пока наконец-то за мной не приходит Орис.
— Откуда..?! — старый слуга застывает в дверях. — Как?!
— Пришла с лордом Лиардом, — я разжимаю скрюченные от усталости и напряжения удерживающие воздух пальцы. Сейчас выгораживать наставника я не вижу смысла.
— Но… Ей было плохо? Почему не позвала на помощь?!
— Было плохо, но стало лучше. Я не могла её здесь оставить.
Несколько мгновений Орис стоит неподвижно, лишь ноздри гневно раздуваются, не знаю только, на кого направлена эта злость.
— Иди, двадцать шесть. Постарайся вернуться к себе и никого по дороге не встретить.
Хороший совет. Мне очень он нравится.
* * *
На завтраке Орис подошёл, хмурясь еще больше обычного, мрачно осмотрел с ног до головы.
— Идём, двадцать шесть.
Вопросов я задавать не стала, пошла, гадая, кого увижу. И не угадала.
Управляющий привёл меня на "хозяйскую" половину, туда, где я ещё ни разу не была, потому что Кристем по большей части семейные посиделки терпеть не мог, и все, кто хотел бы с ним пообщаться, приходили в его "покои", то есть рабочий кабинет, сами. А тут я прошла в просторый и светлый зал, явно устроенный по порядкам матери-хозяйки — идеальная чистота, розовые и голубые пастельные тона, большой стол, накрытый к завтраку хозяев. И леди Далила, сидящая в одиночестве с крохотной фарфоровой кружечкой, ручка которой была зажата между большим и указательным пальцем.
— Присаживайся, двадцать шесть. У нас есть несколько минут, пока никто нас не потревожит.
Я покорно устроилась на одном из стульев, тоже изящных и хрупких на вид, села не без опасения — а ну как развалится даже под моим невеликим весом. Но стул с честью выдержал очередного клиента, без малейшего скрипа, и внезапно мне показалось, что леди Далила точно такая же — гораздо более стойкая, нежели кажется на первый взгляд. Кристина упивалась своими страданиями и потерями, Кристем упивался своей погоней за магией, лорд Мэгран ввязывался во всякие опасные авантюры, и только матери необходимо было сохранять здравую голову, дабы удержать в узде семью и замок, а ведь дел было огромное множество и не приходилось рассчитывать на какую-либо поддержку.
— Насколько я поняла, у Кристины был очередной приступ, — леди уставилась на меня пристально и холодно.
— Да, — я склонила голову.
— И в этот момент ты оказалась рядом с ней.
— Да.
— Почему ей стало плохо?
Интересный вопрос, разве я целитель, чтобы полноправно на него ответить? Но ответить нужно, только неясно, не сделаю ли я себе хуже этим ответом.
— Леди Кристина реагирует на меня очень эмоционально. По ее словам, я кого-то ей напоминаю.
— Напоминаешь, —
эхом отозвалась леди. — Да, возможно, и так.Мне не понравился её взгляд. Нет, она совершенно не злилась и не желала вышвырнуть из замка бесправную заклеймённую мерзавку, уже второй раз чуть ли не сгубившую, хоть и невольно, родную дочь. Она смотрела так, как будто размышляла, какую выгоду может с меня получить. Все они, кроме Кристема, так на меня смотрели: и маг-наставник, и лорд Мэгран, и даже Орис.
— Ты говоришь правильным литературным языком. Явно получила образование и не глупа, — всё так же задумчиво проговорила леди. — Где ты училась?
— Я ничего не помню, мою память стёрли маги.
— Верно, верно, — она качнула головой, словно недоумевая, как могла забыть такую очевидную вещь — вот только я была уверена, что ничего леди Далила не забывала.
— Мой сын симпатизирует тебе, — между тем после небольшой паузы проговорила хозяйка. — Это понятно, потому что он тяжело переживает собственную травму, приведшую к хромоте. Ему легче видеть рядом кого-то увечного, — она небрежно махнула на моё укрытое плащом крыло.
На замечание об "увечной" я не обиделась — на правду не обижаются. А вот возможная подоплека симпатии Кристема искренне удивила: мне не показалось, что хромота беспокоит его. Впрочем, на самом деле, я знала его очень и очень мало, кто знает, каким он был раньше. Матери виднее. И вот от этой мысли неожиданно стало грустно.
— В связи с этим… — леди поколебалась. — Ты, надо полагать, понимаешь, насколько Кристем уязвим. Муж погиб, не успев подговить наследника к этой… роли, роли полноправного хозяина замка в полной мере. Крис бежит от реальности, прячется в своих увлечениях, но другого сына у меня нет. Так или иначе, он станет хозяином, и главное, чтобы он смог повзрослеть, понять это и принять, как неизбежную, но в то же время важную и почетную миссию. И ты можешь помочь. Я, конечно, не переоцениваю твоё влияние на моего сына, но признаю возможность его наличия, так как единственное живое существо, от которого он на настоящий момент не сбегает — это ты.
Я молчала. Мысль была проста и понятна, оставалось только дождаться, угрозы за ней последуют или соблазны, то есть обещания вознаграждения.
— Тебе есть, что терять, двадцать шесть, даже если ты думаешь иначе, — размеренно, почти нараспев произнесла леди и наконец-то сделала глоток из своей миниатюрной чашечки. — Твою безбедную и безоблачную жизнь в замке Альтастен, как минимум — из-за состояния Кристины сын в итоге примет моё решение расстаться с тобой, он любит сестру, несмотря ни на что. Просто жизнь. Или хотя бы единственную руку — думаю, тебе бы этого всего не хотелось…
Все-таки угрозы. Жаль.
— Но вместе с тем, в отличие Кристема, я могу оказать тебе и реальную помощь. Чего бы ты хотела, двадцать шесть?
И то, и другое. Что бы я хотела… вряд ли это во власти жены бывшего хозяина какого-то замка.
— Впрочем, можешь не отвечать. Тебе нужна свобода и магия.
Я еле удержала маску смиренного безразличия на лице.
— Любая на твоём месте хотела бы этого, — едва-едва улыбнулась леди. — Любая, двадцать шесть. И я могу тебе это дать, мой муж много путешествовал, и, хотя сам магией не владел, обзавелся множеством полезных знакомств. Если ты сделаешь то, что мне нужно, я отправлю тебя к сильным магам, живущим за пределами Корина, одним из тех, кто накладывал антимагический полог во время восстания в Старнике. Напишу рекомендательное письмо и дам денег на дорогу туда… и обратно, если вдруг ты захочешь вернуться.