Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений

Бергланд Сьюзан

Шрифт:

Тем временем в Оуктоне была установлена «Бэби-Зилла». Но после проведения нескольких тестовых запусков ее не пустили в работу — по крайней мере, до тех пор, пока не будет улучшена деятельность прежнего производственного ограничения — все той же «Годзиллы». В результате система была идеально отлажена, а связка «барабан — буфер — канат» создавала прочную основу для улучшений в области LSS — как в произ­водстве, так и в общей организации работы компании.

Таким образом, в 2008 году, когда большинство других руководителей компаний в составе Winner недальновидно урезали расходы, Эми Кио­лара и ее команда занимались серьезным развитием бизнеса. На самых верхах в Winner наконец-то заметили достижения Hi-T.

Питер Уинн вни­мательно следил за работой Эми Киолара. Несмотря на очередное паде­ние стоимости акций — в октябре 2008 года цена составила 6,13 доллара, а концу года снова выросла до 12,57 доллара (Ура! Цена удвоилась всего за три месяца!), Питер понял, что Эми ему нужна.

Истории, как известно, свойственно повторяться. Близился к концу январь 2009 года. Эми уже давно перестала дремать по утрам из-за от­сутствия встреч. Она стремительно выбежала из офиса, чтобы забрать из пекарни заказанное накануне печенье, предназначенное для отряда девочек-скаутов, в котором состояла Мишель. Скауты планировали раз­давать это печенье на благотворительных мероприятиях. Кризис миро­вой экономики был заметен повсюду — даже количество печенья, зака­занного Мишель, было куда меньше прошлогоднего.

Тем не менее сейчас все заднее сиденье и багажник БМВ Эми были за­валены коробками с различными видами печенья. Она как раз собиралась отъехать от пекарни, но в этот момент подал голос ее мобильный телефон.

— Что случилось, Линда?

— Только что звонили из офиса Питера Уинна. Он хочет, чтобы вы пря­мо сейчас прилетели в Нью-Йорк и поужинали с ним на Манхэттене.

— Боже мой, сколько шума, — вздохнула Эми. — Неужели этот парень не умеет ничего планировать наперед? Подарю-ка я ему на следующий день рождения календарь.

— Они сказали, что могут прислать за вами самолет. Поэтому я думаю, что это достаточно важно.

Судя по всему, поездка была неизбежна. Эми сказала Линде:

—Хорошо, я поняла. Ты знаешь, что делать. Отмени все дела на вторую половину дня и на завтра. Забронируй мне отель — ничего роскошного, но при этом комната не должна быть рядом с котельной или лифтом.

— Они сказали, что сами обо всем позаботятся, и задали единственный вопрос—когда бы вы хотели вылететь, чтобы они могли прислать самолет?

Эми подъехала к дому, выгрузила все печенье из машины, сложив его на обеденный стол в гостиной. Упаковав вещи для поездки в Нью-Йорк, она позвонила Тому Доусону.

После африканского фиаско Тома их отношения стали более-менее стабильными. Но он постоянно куда-то улетал — то поохотиться на лося в Скалистых горах, то порыбачить в заливе. Обычно он отправлялся в такие путешествия с кем-либо из своих друзей по морской пехоте и ни­когда — с Эми. Кроме того, он продолжал управлять своей авиационной компанией, и поэтому каждую неделю проводил день-другой вне города. Эми же постоянно работала по вечерам и выходным дням, ездила в ко­мандировки, занималась чем-нибудь с Беном и Мишель, помогала своим больным родителям. Однако, несмотря на все эти препятствия, им с То­мом удалось построить довольно комфортные отношения, отчасти даже

напоминавшие семейные — конечно, только в тех случаях, когда они оба находились в городе.

— Эй, ты не заглянешь к нам сегодня вечером? — спросила его Эми по телефону.

— Зачем? Хочешь страстного свидания?

— К сожалению, нет. Я должна неожиданно для себя самой вылететь в Нью-Йорк.

— Так тебе нужен пилот?

— По правде говоря, нет. Мне нужен кто-то, способный присмотреть за детьми. Я хотела попросить маму, но у нее сейчас масса проблем по уходу за папой. Мог бы ты мне помочь?

Том вздохнул:

— Конечно. Я тебя прикрою.

— А могли бы вы с Мишель отвезти скаутам печенье для благотвори­тельного вечера?

Без проблем. Что-нибудь еще?

— Это все. Прости, я должна бежать. Спасибо тебе. Обещаю, мы при­думаем что-нибудь интересное на ближайшие выходные.

—Да, я уже это слышал много раз, — иронично сказал он. В сущности, это была чистая правда.

Когда сверхбыстрый и легкий самолет Cessna Citation X, принадлежав­ший корпорации, приземлился в Нью-Йорке, на летном поле Эми уже ждал серебристый Mercedes. Водителем был молодой человек в строгом пиджаке и белой рубашке с галстуком. Он демонстрировал высший пи­лотаж вежливости и рассыпался в комплиментах всю дорогу от аэропор­та до города. Подъехав к штаб-квартире Winner, машина через непримет­ные небольшие ворота, выходившие на боковую улицу, проникла прямо внутрь офисного знания. Поднимаясь на пятьдесят девятый этаж в лиф­те для руководства, обшитом панелями из красного дерева, Эми сказала себе: «Даже к таким вещам наверняка можно привыкнуть».

«Нет, — ответил ее внутренний голос. — Это очень мило, но такие вещи не для меня».

Перед вылетом Эми позвонила в офис Питера Уинна. Их быстро соеди­нили. Разговор был непродолжительным, Питер был общительным, даже благосклонным, но не сказал ни слова о причинах ее вызова. Теперь ей предстояло это узнать самой — с минуты на минуту.

Ассистент мистера Уинна положил перед Эми соглашение о конфи­денциальности, которое она должна была подписать. После того как

документ был завизирован, Эми пропустили в святая святых корпора­ции, где ее уже поджидал Питер Уинн. Он тепло приветствовал гостью, пока она шла к его столу по восточному ковру невероятных размеров. Пи­тер выглядел подозрительно милым, однако Эми заметила следы уста­лости на его лице. Идеально подстриженные волосы отливали сединой значительно сильнее, чем при их последней встрече.

—Как ваш перелет? Все восхитительно, правда? Вы знаете, я люблю «X» больше любого другого самолета, правда-правда. Конечно, есть самолеты побольше и повместительнее, но нет ничего быстрее этой ласточки. Мне следовало попросить пилота устроить для вас взлет с ускорением. Вам когда-нибудь доводилось взлетать с ускорением? Это что-то особенное. Вы чувствуете, что вас буквально вдавливает в сиденье, — в этот момент на полную начинают работать оба двигателя, мощные, как у Rolls-Royce. Сейчас, правда, надо думать и о цене топлива, и о законодательстве, ограничивающем уровень шума. Нуда ладно... В следующий раз.

Во время этой ни к чему не обязывающей легкой беседы — хотя, надо признать, что говорил только Питер; Эми успела сказать лишь «Добрый день!» — они шли по коридору из офиса в сторону небольшой комнаты, более уютной и приятной, чем его огромный кабинет. Убранство этой комнаты напоминало скорее сельский домик. Мебель была похожа на деревенскую, а на стене висел огромный плазменный телевизионный экран. Кроме того, Эми, просвещенная своим сыном, заметила в комнате все самые модные устройства для видеоигр: PlayStation, Xbox, Wii и Falcon Northwest Fragbox. Ей показалось, что это именно то место, куда Питер Уинн приходит, когда хочет забыть на время обо всех своих проблемах.

Но комната не пустовала. Здесь уже сидела элегантная женщина при­мерно шестидесяти лет, вставшая, чтобы поприветствовать Эми. Это была высокая и худая изысканная леди, одетая в твидовый довольно формаль­ный костюм и блузку оранжево-розового цвета. Широко и искренне улыб­нувшись, она подошла к Эми и протянула ей руку. Эми отметила про себя, какие у ее новой знакомой длинные белые пальцы и идеальный маникюр.

— Миссис Диана Бул, — представил даму Питер. — А это Эми Киолара.

— Эми! Рада с вами познакомиться, — приветливо сказала Диана,

Поделиться с друзьями: