Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений

Бергланд Сьюзан

Шрифт:

Виктор склонился к ней и стал медленно целовать ее шею. Сара упор­но не обращала на него никакого внимания или притворялась, что не замечает происходящего, пока не допечатала последнее слово в своем комментарии. Затем она встала, подошла к двери и выглянула наружу, чтобы убедиться, что по коридору никто не идет. Довольная увиденным, она заперла дверь офиса на замок и вернулась к столу. Виктор недвус­мысленно посмотрел на нее и начал развязывать галстук. Сара покоси­лась на него и расстегнула свой белый лабораторный халат, позволив

ему соскользнуть с плеч

так, будто это был роскошный невесомый пе­ньюар.

Примерно через десять минут они стали не спеша одеваться. Их связь казалась неуместной, однако не содержала ни единого намека на адюль­тер или аморальное поведение. Они оба находились в разводе — причем друг с другом. У Сары не было никаких других партнеров; она вообще редко заводила романы. Виктор метался от одной подружки к другой. В отношениях с ними он вел себя примерно так же, как в отношениях с другими водителями на шоссе.

— Во сколько приедут люди из Хайборо? — спросил Виктор.

— Ближе к полудню, думаю, около одиннадцати. У нас с ними запла­нирован обед перед началом совещания.

— Это все выглядит совершенно отвратительно. Даже у них должно было хватить ума, чтобы не грузить нас всей этой глупостью.

Они сидели на небольшом офисном диване. Сара, чья голова в этот мо­мент лежала на плече Виктора, ничего не ответила.

— Ты согласна со мной? — поинтересовался Виктор.

— Я бы хотела послушать, что они скажут.

— Зачем? Это программа для работяг, для роботов. Она никоим обра­зом неприменима к тому, чем занимаемся мы.

— Виктор, мы вовсе не идеальны. Хочешь — верь, хочешь — нет, но у нас есть свои проблемы.

— Я никогда не говорил, что мы совершенны.

— Отчеты, над которыми я работала, перед тем как меня бесцеремон­но прервали...

— Как ты можешь называть бесцеремонным нежное влечение к быв­шей жене?

—...мы должны были закончить еще несколько недель назад. Даже не знаю, каким образом сумею наверстать упущенное. Мы не можем боль­ше затягивать процесс тестирования!

Виктор встал и начал застегивать рубашку.

— Ты слышишь меня, Вик?

— Мы делаем важную работу, Сара. Обязуясь выполнить ту или иную работу для клиента, мы должны быть абсолютно уверены в результате. Да, мы не самые быстрые. Разумеется, наши услуги не самые дешевые. Однако мы делаем интеллектуальную и сложную работу, которая явля­ется совершенной с технической точки зрения и первоклассной в глазах клиента. Нам отлично удается то, что мы делаем.

— Я согласна, — кивнула она. — И что же?

— Но программа по улучшению корпоративной атмосферы на заво­де — это, пожалуй, последнее, в чем мы нуждаемся.

— Не думаю, что все ограничивается только этим! — запротестовала Сара.

— Программа быстрого повышения производительности! Да что угод­но, в конце концов! Я не против повышения производительности, но убежден, что тщательность и аккуратность гораздо важнее скорости. Если мы будем суетиться, то вся работа пойдет насмарку.

— Все уже и так трещит по всем швам. Просто ты не хочешь слышать

об этом.

— Хватит! — воскликнул Виктор. — Я трачу слишком много энергии на этот разговор. Хотя и понимаю, что придется потратить еще больше сил на всю эту болтовню с сегодняшними гостями.

— Это хорошо, что ты научился останавливаться, — заметила Сара, застегивая свой халат. — Потому что только я говорю тебе правду. Все остальные просто боятся вспышек твоего гнева.

Он обнял ее и попытался поцеловать в губы. Однако Сара оттолкнула его и указала в сторону двери.

— Мне нужно вернуться к работе! —твердо произнесла она. — Катись отсюда! А то подам жалобу по поводу сексуального домогательства!

Виктор поцеловал ее в лоб и быстро вышел из комнаты. Обернувшись на ходу, он произнес с усмешкой:

— Если бы ты это сделала, я подал бы встречный иск и — будь увере­на — выиграл бы дело!

В тот самый момент, когда Виктор и Сара так оригинально заканчивали свое утреннее свидание, Том Доусон выруливал на взлетную полосу му­ниципального аэропорта Хайборо. Позади него сидели Уэйн Риз и один из членов его команды черных поясов, а рядом, в кресле второго пилота (по словам Тома, это необходимо было для правильного распределения веса в самолете), сидела Эми Киолара. Они направлялись в Роквилль.

Стоявшая перед ними «Сессна» готовилась к взлету, и потому Том при­глушил двигатели — необходимо было подождать.

— Итак, — решил он заполнить образовавшуюся паузу, — вы все, ре­бята, работаете на Hi-T?

— Да, точно, — ответила Эми.

— Кстати, знаете, в этом самолете есть запчасти, изготовленные Hi-T, — продолжил Том.

— А что за самолет? — поинтересовался Уэйн.

— Старенький, но надежный, — ответил Том. — Модель Beech Baron- 58. Новый мог бы стоить без малого миллион долларов, но я купил этот значительно дешевле и кое-что в нем подправил.

— А почему вы уверены, что в нем есть запчасти Hi-T? — озадаченно спросила Эми.

— Мэм, на них был ваш логотип.

— Забавно, но я не помню, чтобы Beech был одним из наших клиен­тов, — недоумевала Эми. — А так как я раньше была руководителем от­дела продаж, а сейчас являюсь президентом компании, то непременно знала бы об этом.

—Я использовал ваши продукты для модификации некоторых узлов, — продолжал объяснять Том. — Своего рода повышение производительно­сти. Видите передние кромки крыльев? Это композиты Hi-T, сделанные прямо здесь, в Хайборо.

Эми выглянула в окно и увидела изгиб передней части крыла само­лета.

— Замечательно, — констатировала она. — Я надеюсь, мы сделали свою работу хорошо.

— Надеетесь? — спросил Том. — Вы хотите сказать, что не до конца в этом уверены?

Ответом ему было молчание.

Том убедился в том, что взлетная полоса освободилась, включил дви­гатели и отпустил тормоза.

— Ну что же, — прокричал он под рев двигателей, когда самолет уже несся по полосе. — Думаю, что сейчас мы и выясним, насколько каче­ственный продукт делает Hi-T!

Поделиться с друзьями: