Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Этьен посмотрел в сторону императорского стола и похолодел – императрица разговаривала с маэстро Рикарди, а обманщицы… нигде не было видно!

– Что? Я права? – Дельфина зло хихикнула. – Где же это совершенство? И с кем, самое главное?

– Сделай одолжение, - сказал Этьен резко, прежде чем броситься на поиски лже-Розалин, - исчезни из моей жизни.

Глава 24.
Роза Шахерезады

Успех романса был оглушительным. По крайней мере, я словно оглохла от рукоплесканий, от комплиментов, и могла только кланяться и смеяться. Толпа нарядных мужчин и женщин закружила меня, я заметила полные слез глаза маэстро Рикарди, потом доброжелательное лицо императрицы, а потом… оказалась в объятиях его высочества принца Франца-Иосифа.

– Только не вздумай вырываться, моя красавица, - прошептал он мне, увлекая меня за колонну.
– Я передумал, можешь оставить розу себе.

– Не понимаю, о чем вы, - сказала я твердо. Пора было внести ясность в этот разговор, и я намеревалась показать принцу, что не боюсь шантажа, и не собиралась платить за грехи Розалин. – Извольте объясниться!

– Лучше поговорить наедине, - сказал принц, посматривая на меня многозначительно и с улыбкой.

«Ну уж нет!», - ответила я ему мысленно, припомнив «разговор» с Боннаром, а вслух произнесла:

– Выйдем на балкон, ваше высочество. Там нас никто не услышит.

И никто не сможет на меня покуситься, приняв за Розалин. Потому что балкон отделяла от зала лишь тонкая драпировка – совсем не опасно.

Мы вышли на балкон, и принц облокотился на балюстраду, не сводя с меня глаз.

– Ты сегодня такая… - произнес он, мечтательно посмеиваясь. – Можешь оставить алмазы себе, если вернешься. И даже «Розу Шахерезады» оставь. Пусть это будет подарком моей любви.

Алмазы!.. Значит, «Роза Шахерезады» - это не цветок, это – драгоценный камень!

Я постаралась сохранить невозмутимый вид, хотя даже не сомневалась, что Розалин де ла Мар вполне могла украсть алмазы. Вот нисколько не сомневалась!

– Какие алмазы, ваше высочество? – спросила я небрежно. – Мне кажется, вы что-то путаете.

– Кроме тебя никто не мог их взять, моя сладкоголосая соловушка, - промурлыкал он, забирая мою руку в свою. – После той ночи… ты же помнишь, Розалин? Вот я ее забыть не могу, а теперь – точно никогда не забуду. Я и не знал, что ты умеешь так петь… Теперь я думаю, что алмазы – это ничтожная плата за такую роскошную женщину.

– Плата? – переспросила я холодно, освобождая руку. – Я не продаюсь, ваше высочество.

– Все в этом мире имеет цену, - произнес он убежденно.
– Ты настоящее сокровище! Какая песня! Все мужчины там, в зале, хотели тебя.

– Я замужняя женщина, а вы смеете говорить мне такие мерзости, - осадила я его. – Ваше высочество, нам и в самом деле пора объясниться.

– Говори еще, - он снова попытался поймать меня за запястье, но я отступила на шаг, не позволяя ему приблизиться ко мне.

– С этого дня между нами все кончено, - сказала я твердо. – Забудьте обо мне. Я верна своему мужу и советую вам тоже хранить верность своей

жене.

– Что-то раньше тебя это не заботило…

– Люди меняются, - я серьезно посмотрела на него. – И я изменилась. Я не знаю, где ваши алмазы, и прошу больше не преследовать меня.

Но на принца мои слова не возымели никакого действия. Он по-прежнему поглядывал на меня, как кот на мышь, и посмеивался.

– Я с ума схожу, Рози, когда ты строишь из себя скромницу, - сказал он с придыханием. – Не капризничай! Я ведь знаю, как ты любишь всякие сверкающие камешки, и готов забыть о неком прискорбном инциденте, если ты…

– Довольно! Разговор окончен, - оборвала я его. – Вы или глухой или… притворяетесь. В любом случае, беседа между нами бесполезна, - и я решительно направилась в общий зал.

– Куда это ты?! – несмотря на полноту, принц подскочил ко мне с удивительным проворством и схватил уже за плечи. – Нет, моя дорогая, так просто я тебя не отпущу!

Но отпустить меня ему пришлось, потому что рядом вдруг очутился Этьен. Перед моими глазами мелькнуло его злое ожесточенное лицо, а потом – кулак, который впечатался прямо в челюсть его высочеству. Первый удар пришелся неловко, сбоку, и принц лишь крякнул, разжимая руки. Зато второй удар оказался таким сильным, что его высочество рухнул плашмя, безвольно разбросав руки и ноги, и застыл, не подавая признаков жизни.

– Этьен! – закричала я, бросаясь к графу и повисая у него на шее. – Не надо! Не надо!..

Он был бледный, как смерть, и смотрел на принца, словно и правда хотел его убить.

– Пожалуйста! – заговорила я уже тише, потому что в зале раздались встревоженные голоса, и через полупрозрачную занавеску я увидела, что к балкону подтягиваются любопытные дамы и господа. – Пожалуйста, успокойтесь! Он того не стоит!

– Он напал на тебя, - ответил Этьен, немного остывая.

– Господи, он жив, надеюсь? – не отпуская графа, я оглянулась на его высочество Франца-Иосифа.

Тот как раз открыл глаза, но вставать не спешил.

– Выживет, - грубо сказал Этьен. – У него подбородок – как каменная тумба.

– Попрошу повежливее, - принц пошевелил руками, ногами а потом сел, крутя головой. – Черт побери, де ла Мар! Вы что себе позволяете?! Я – ваш будущий император! Или вы под суд захотели? Так я вам устрою!

Я ахнула, прижимаясь к Этьену. Под суд! Нападение на принца могут посчитать государственной изменой! Это было страшно, очень страшно!..

Но Этьен даже бровью не повел.

– Вы напали на мою жену, принц, - сказал он, заставляя меня разомкнуть объятия и кивнув, показывая, что спокоен.
– Или вы дуэль захотели? Так я согласен.

– Дуэль из-за потаскухи?! – возмутился его высочество, поднимаясь.

Он не успел выпрямиться, потому что Этьен еще раз ударил его в лицо. Я лишь вскрикнула, когда принц снова повалился навзничь.

Глава 25. Обретенное сокровище

Поделиться с друзьями: