Одержимость жестокого принца
Шрифт:
Через несколько минут мы добираемся до кабинета Мэтью, и он вставляет ключ в замок. Щелчок возвращает меня к реальности.
— Вы что, заперли мою маму?
Мэтью не отвечает. Распахнув дверь, он делает приглашающий жест рукой. Я переступаю порог и удивлённо осматриваю помещение.
— Но… здесь же никого нет.
Мэтью неспешно запирает за нами дверь, методично проворачивая ключ трижды до упора. Затем кладёт ключ в карман пиджака. На секунду мне кажется, что его глаза странно сверкают за стёклами очков.
Сглатываю внезапно вставший
— Мьер Коллинз… Мэтью. Что происходит? Где моя мама?
Мэтью начинает медленно приближаться ко мне. Я пячусь, сбитая с толку его поведением, пока не натыкаюсь поясницей на дубовый стол.
— Не нужно беспокоиться, мьес Шайла, — всё с той же благожелательностью говорит Коллинз, вот только голос теперь звучит откровенно холодно. — С вашей мамой всё будет в порядке. Главное не делать глупостей. — Он протягивает руку ладонью вверх. — А теперь сними свой амулет и отдай мне.
Глава 61. Шайла
В недоумении смотрю на человека, стоящего передо мной. Вроде всё то же самое, но это уже словно не тот Мэтью Коллинз, которого я знала. В общем-то, изменилось лишь выражение лица.
Но от его вида мне сейчас натурально не по себе.
— Что происходит, мьер Коллинз? Если это какая-то шутка, то я её не поняла.
— Разве я стал бы шутить о таком артефакте, как зачарованный амулет? — Он поторапливает меня жестом. — Ну же. Мне нужно, чтобы ты сняла его.
— И зачем он вам понадобился?
Он раздражённо закатывает глаза.
— Посмотреть хочу.
Я совершенно не понимаю, что происходит. Не успела прийти в себя после случайно подслушанного разговора, выходки Кая, приезда императора и новости о войне, как теперь новая напасть.
Амулет ему подавай! Нам запрещено их снимать в течение дня, а давать посторонним и подавно нельзя. Если Коллинз проник в Академию, чтобы найти дурочку, которая добровольно отдаст свой амулет на опыты, то он не на ту напал!
Оттолкнувшись от стола, выпрямляюсь и вскидываю подбородок.
— Не знаю, зачем вы заманили меня сюда и что задумали, но я в этом участвовать не намерена. Если вас интересуют зачарованные амулеты, поговорите об этом с ректором Аренбергом. Уверена, он с удовольствием ответит на все ваши вопросы.
С этими словами я решительно направляюсь к выходу из кабинета. Коллинз присаживается на стол и складывает на груди руки, наблюдая за мной с ленивой насмешкой.
— Вы собираетесь открыть мне дверь?
— Похоже, что собираюсь?
Я начинаю откровенно злиться.
— Послушайте…
— Это ты послушай, — неожиданно резким тоном перебивает Коллинз. — Сними амулет по-хорошему, тогда с твоей мамой ничего не случится.
— При чём тут моя мама? Вы сошли с ума?
Коллинз тяжело вздыхает, будто я бесконечно тупая адептка, которой он безуспешно пытается объяснить лёгкую тему.
— Я надеялся, мы сможем решить всё быстро. Но раз вы настаиваете, мьес Шайла…
Он щёлкает пальцами, и тяжёлая металлическая дверь сейфа
для бумаг за его спиной с грохотом распахивается.Меня словно в солнечное сплетение ударяет, вышибая из лёгких весь воздух. Задыхаясь, на подламывающихся ногах бросаюсь к шкафу и хватаю прикованную цепями к задней стенке маму.
— Мама! Мамочка! — трясу её за плечи, пытаясь привести в чувство, но она не отзывается; голова безвольно мотается из стороны в сторону.
Меня накрывает волной леденящего ужаса, и я быстро подношу дрожащую руку к её губам. Тёплое дыхание опаляет кожу, но я всё же ощупываю шею, пытаясь уловить биение сердца. Пульсация сильная и равномерная.
Слава Богам! Мама здорова, просто без сознания.
В груди поднимается жаркая волна гнева, и я резко оборачиваюсь к Коллинзу… Или кто он там, демон его разорви, такой!
— Что вы с ней сделали?! — рявкаю я. — Развяжите её немедленно!
Коллинз удивлённо выставляет перед собой ладони.
— Полегче, мьес Шайла. Разве вам неинтересно узнать мои мотивы?
— Вы ненормальный псих, вот всё, что мне нужно знать! Ректор это просто так не оставит, будьте уверены, мьер Мэтью!
Тот морщится, словно учуял мерзкий запах.
— Ради всех Стихий, хватит называть меня этим убогим имперским именем. — Он сдёргивает с носа очки и с отвращением швыряет в мусорное ведро. — Наконец-то можно сбросить этот дурацкий маскарад.
Остатки вежливости, доброжелательности и скромности окончательно слетают, оставляя хладнокровие и жестокость в стальном взгляде. Все инстинкты начинают вопить об опасности. Я невольно сглатываю и отступаю назад, прикрывая маму собой.
— Вижу, ты начала кое-что понимать, Шайла. Тебе стоит меня бояться. И если ты не хочешь, чтобы я вышел из себя, делай, что прошу.
— Кто вы такой? — спрашиваю осипшим голосом.
— Гораздо важнее, кто ты такая. — Он медленно приближается ко мне с жуткой улыбкой на губах. — Разве тебя не удивило то странное происшествие, когда магия Лионеллы Моран вроде как напала на тебя?
Я непонимающе хмурюсь.
— Откуда вы знаете? Тогда вас тут ещё не было!
Помню это очень хорошо. Тогда в Академию прибыл сам герцог Моран, и нас с Лионеллой вызвали к ректору.
А практически сразу после того происшествия в Академию приехали скауты, чтобы набрать практикантов… Скаут «Герберт и Герберт» сразу заинтересовался мной…
Лже-Коллинз подходит совсем близко. Его глаза сверкают безумным торжеством.
— Моей единственной задачей было втереться в твоё доверие, что далось даже проще, чем я предполагал. Ты такая наивная, Шайла. И как же тебе не хватало похвалы. А твой принц что-то заподозрил. Терпеть меня не мог. Его зверь наверняка чуял неладное. Но ты такая сильная и независимая, что решила его не слушать. Что ж, я этому только рад.
Меня начинает явственно трясти от страха.
— Чего вы от меня хотите?