Октавия
Шрифт:
– Больше никакого хлеба, Джамбо, - приказала Ивонн, продолжая жевать с той же скоростью, - ты уже съел его вполне достаточно.
Кроме нее, все уже закончили. Официанты стояли наготове, чтобы забрать тарелки и поставить серебряные блюда.
– Пожалуй, я примусь за следующее, - сказал Матт.
– Мы не можем торчать тут всю ночь.
Второе блюдо Имоджин, мясо бургиньон, толстый, темный, ароматный и пульсирующий кусок, приправленный травами, едва ли не лучше первого.
– В жизни никогда не пробовала ничего подобного, - сказала она Матту.
–
– Кнели очень разочаровывают, - проворчала Ивонн.
– Что можно ожидать от пирожков с заветренной рыбой?
– сказал Ники.
– Я всегда думал, что кнеля - это что-то такое, в чем спит собака, - сказал Джеймс и зашелся хохотом.
– Вина тебе уже хватит, - резко сказала Ивонн.
– Вы давно женаты?
– спросил Матт.
– Ровно сорок восемь недель, - сказала Ивонн, изобразив то, что она считала подкупающей улыбкой.
– Мы до сих пор считаем наш брак на недели, а не месяцы.
– Недельные годовщины, - сухо сказал Матт.
– Как трогательно.
Кейбл бросила на него строгий взгляд.
Джеймс стал рассказывать Имоджин длинный и запутанный анекдот, на котором она никак не могла сосредоточиться, так как в это самое время Ивонн, повернувшись к Ники, спросила:
– Как вы с Имоджин познакомились?
– В Йоркшире.
– О, я люблю Йоркшир, он такой нетронутый.
– Как Имоджин, - сказал Ники.
– Они носовым платком обвязали попугаю глаза… - рассказывал Джеймс.
– Вы долго встречались?
– спросила Ивонн.
– А другим платком завязали клюв… - продолжал Джеймс.
– Она выглядит ужасно юной. Удивляюсь, как это отец отпустил ее с вами.
– И я удивляюсь.
– Чем она занимается?
– Сидит в библиотеке и мечтает.
– А потом они оба идут в постель… - сказал Джеймс.
– Отлично, - сказала Ивонн.
– Они с Маттом могут вволю побеседовать о книгах.
– Они уже это делают, - сказала Кейбл и, заведя руки за голову, уперлась спиной в стену, волнующе выпятив груди. Это не прошло незамеченным для француза приятной внешности, пившего за соседним столом коньяк с простоватой женщиной. Они с Кейбл обменялись долгимн взглядами. Француз сначала опустил глаза, потом, украдкой взглянув на жену, которая продолжала размешивать сахар в кофе, снова посмотрел на Кейбл. Та самодовольно ухмыльнулась и отвела глаза. Даже повар пришел с кухни поглядеть на нее и теперь стоял в дверях, разинув рот, с омаром в руке.
Имоджин вдруг очнулась от громкого хохота Джеймса, закончившего свой рассказ.
– И попугай сказал: ?Кама Сутра лжец. Понимаете? Кама Сутра лжец?.
Имоджин, догадавшись, что в этом была вся соль рассказа, тоже засмеялась с некоторой натугой. Матт наполнил бокал Джеймса. Ивонн грозно сверкнула на Матта глазами.
– Пожалуйста, не надо. Я считаю, что ему достаточно. Знаешь, Джамбо, ты не сможешь делать во Франции
ежедневные пробежки.– Давай еще, - сказал Матт, подложив на блюдо Имоджин мяса и картофеля.
– Ой, мне больше нельзя.
– Можно. Давай, пока не лопнем. Кому же здесь кроме нас?
– И он выложил из глубокого блюда на свое все, что там оставалось.
Ивонн весело улыбнулась Имоджин.
– Я слышала, вы работаете в библиотеке.
?О, Господи, - подумала Имоджин, - теперь она за меня возьмется?.
– Да, - произнесла она набитым ртом.
– Я когда-то любила читать, - продолжала Ивонн, - но теперь у меня на это нет времени. Мне приходится читать массу бумаг из Главного управления для Джеймса. Хотя у меня есть тетка, которая читает по четыре романа в день. Мы все называем ее книжным червем.
И она перешла к долгому и невыразимо утомительному описанию читательских привычек и литературных вкусов своей тетки.
– Кому-то надо накрыть ее зеленым сукном, - прошептал Матт, наклонившись, чтобы наполнить бокал Имоджин.
Рассказав наконец все что можно про тетку, Ивонн заметила:
– Вам повезло, что у вас не такая работа, где надо следить за фигурой.
Имоджин, покраснев, отодвинула в сторону картофелину, которую собиралась съесть.
– Я был бы счастлив постоянно следить за фигурой Имоджин, - спокойно сказал Матт.
– Я тоже, - плотоядно добавил Джеймс. Подошел старший официант и положил руки Матту на плечи.
– Все в порядке, месье О’Коннор?
– Formidable .
– сказал Матт, перейдя на беглый французский.
– Моя форель была просто восхитительна, - сказала Кейбл, оставившая большую ее часть на блюде.
У Имоджин пояс врезался в желудок. Она пожалела, что съела так много. Ресторан был пуст, если не считать их стола. Матт заказал кофе.
– Мне не надо, - сказала Ивонн.
– Я не засну, а завтра нам долго ехать.
– Я бы выпил изрядную порцию коньяка, - сказал Джеймс с вызовом.
– Браво, - сказал Ники.
– Ни к чему спускать сразу все наши деньги, Джамбо. Всем спокойной ночи, - объявила Ивонн, поднимаясь из-за стола и вытаскивая упирающегося Джеймса.
– Пошла отсыпаться, - сказал Матт.
– Сука, - добавил Ники.
– Когда едешь в отпуск компанией, - сказал Матт, - надо, чтобы в ней был козел отпущения, на котором каждый мог бы вымещать свое скверное настроение и на него же жаловаться. Миссис Эджуорт полностью отвечает этим условиям.
После ужина они пошли прогуляться по городку. Небо теперь сверкало звездами, а внизу, у реки, воздух был напоен запахом таволги.
Имоджин и Ники шли позади других.
– Прелестная луна, - вздохнула Имоджин.
– Не в первый раз вижу, - сказал Ники. Он обнял ее за плечи. Она сквозь свитер чувствовала тепло его тела. Вдруг он замедлил ход. Вероятно, он все же мог увести ее на какую-нибудь окольную тропу, на путь наслаждений. Но он остановился только для того, чтобы прочитать афишу, сообщавшую о предстоящем теннисном матче.