Олень
Шрифт:
– А что касается Вестероса? – Решил направить Вариса в нужное мне русло.
– В Дорне эта вера вполне распространена, а также есть небольшой храм в Староместе, но, не считая бродящих жрецов, на этом всё. Из последних мне известны только двое, Торос из Мира и Мелисандра Асшайская, с которой Вы имели честь вести беседу на Драконьем Камне.
– Ничего от Вас не скрыть. Да, лорд Варис? – Паук лишь развёл руками, оценив незамысловатую «шутку». – Но, каково Ваше мнение, насколько Владыка Света опасен для нашего королевства?
– Непозволительно опасен, Ваша Светлость. – Варис посмотрел в мои глаза, не скрывая свою неприязнь к красным жрецам. – Фанатики,
– Чувствуется что-то личное... – поймав острый взгляд собеседника, счёл лучшим не обращаться к этой теме, – но полно. Признаюсь Вам, лорд Варис, я весьма обеспокоен явным вниманием к Королевству со стороны адептов Владыки Света. И был бы признателен, если бы Вы со своей стороны аккуратно поинтересовались, сколько бродячих красных жрецов скитается по нашим краям. Ведь, насколько я помню, в свите как королей Таргариенов, так и лордов, красных жрецов никогда не было, а тут такое внимание… это настораживает.
– Не могу не согласиться, мой лорд. – На этот раз была очередь Вариса заглядывать с интересом мне в глаза с ядовитой улыбочкой. – Но неужели Вы так боитесь чужеземной веры? Боитесь потерять верность своих крестьян?
– Ах, лорд Варис, – не поддавшись на прямую провокацию, я грустно улыбнулся… а что ещё мне оставалось? – Не стоит недооценивать религиозных фанатиков. Особенно тех, что всё это время дремлют у нас под боком, только и ждущие возможности очистить наше Королевство от всего тлетворного, вырезая в процессе семиконечные звезды на каждой отрубленной, а желательно еще и иностранной, голове…
Улыбочка Вариса потухла, а в глазах промелькнуло понимание и глубины важности вопроса.
Глава 30
Организовать встречу с замужней авторитетной дамой в инициативном порядке было не так уж и просто в феодальном обществе, как некоторые могли подумать. Да, властная королева Серсея – одно дело, а вот выросшая в более патриархальных условиях и с куда более шатким статусом Лиза Аррен… ох, это уже совсем другая песня. Тем паче, что в отдалённых от столицы условиях информационного дефицита местная публика готова вытянуть или надумать повод из любого сомнительного слуха. Выбора, однако, не было. Как бы неожиданно это ни было, я искренне нуждался в помощи супружницы десницы короля.
– Миледи, Вы просто обворожительны! – Куртуазно склонился перед Лизой, появившейся вместе со своими фрейлинами и парочкой стюардов в гербовых коттах Арренов.
Аррен была в платье из атласной ткани глубокого синего цвета, а плечи и волосы, уложенные в высокую и сложную прическу, покрывал практически прозрачный белёсый платок.
– Ох, лорд Ренли! – Лиза буквально светилась изнутри, и жеманно улыбалась. – Как и всегда, Вы – сама галантность.
Улыбнувшись в ответ на замечание, я вновь склонился, поцеловав протянутую ручку.
– Миледи, прошу! – Закончив любезничать, сделал шаг в сторону, изобразив приглашающий жест.
Наш путь лежал в сторону одной из нескольких беседок в богороще, построенных специально для релаксации местных обитателей, не говоря уже про толику приватности. Мини-ротонда из дерева, закрытая пропускающими свет резными панелям и обвитая плющом и дикой розой. Места внутри, впрочем, было не так уж и много. Вполне очевидно, для громких
посиделок компаниями место не предназначено, но для нас с Лизой и ухаживающей за нами немногочисленной прислуги места было вполне достаточно. Пока Марик развлекал фрейлин, Вигмар с двумя стюардами Арренов уделяли внимание нам. Расставив на круглом столике несколько закусок, в основном свежие и сушёные фрукты, и пару стеклянных графинов с лёгким вином и не только. Дождавшись, когда мы останемся вдвоём, начал потихоньку разговор.– Позвольте за Вами поухаживать, миледи. – Встав со своего места я предложил даме напитки. – Не желаете попробовать узвар? Отвар из сухофруктов с небольшим добавлением сахара. Отлично утоляет жажду и не хуже вина помогает поддерживать беседу.
– Ах, ну что Вы? Пить вино в такую рань! – Лиза, как любая порядочная благородная девушка, не забывала картинно «охать» и «ахать», набивая ценность своей впечатлительности. Говорят, мужчинам это нравится. – С удовольствие попробую Ваш заморский напиток, лорд Ренли!
И глазками хлоп-хлоп. Ох, лиса эта Лизка, ох и лиса. Но слово дамы – закон, так что, разлив янтарную жидкость по хрустальным фужерам, я вернулся на своё место в ожидании вердикта.
– Ну как?
– Достойно, Ваша светлость! – Лиза вполне искренне улыбнулась. – Вполне неплохо! Нечто подобное делают и у меня дома из сушёных яблок, но ещё никогда не пробовала столь вкусный отвар…
– Всё дело в сахаре, миледи. – Слегка развел руками и следом сделал небольшой глоточек. Узвар был умеренно сладок и немного охлаждён – просто идеал для такого дня. – Пара крупных кристаллов и напиток уже приобретает столь лакомый вкус. Если желаете, могу поделиться с Вами своими запасами, а также несколькими рецептами.
– Было бы славно, милорд. – Лиза кокетливо склонила голову к правому плечу. – Молва о Ваших кулинарных изысках, кажется, прошла уже по всем землям.
– Что есть, то есть, никогда подобного не отрицал. – Широко улыбнулся собеседнице, вызвав ответную улыбку. – У каждого есть слабость, которой так хочется потакать.
– Были бы у каждого столь скромные слабости, и наш мир был бы гораздо лучше. – Не в свойственной для себя манере проворковала Лиза, в кои-то веки коснувшись более глубокой, чем привычно от неё ожидать, темы.
– Да, действительно. – Дама немного сбила меня с мысли, спровоцировав короткую, но заметную паузу. – Как Вам мои скромные подарки? Не сочтите за навязчивость, просто хотелось продемонстрировать своё расположение и должное уважение к Вашей персоне.
– Ах, они чудесны. – Лиза стремительно защебетала, а на её щечках появился румянец. – Необычное и интересное да ещё в таком количестве. А мой мальчик был в полном восторге от вяленого кокоса! Ест его, не переставая. Даже Джон не смог остаться равнодушным...
Лиза сделала глоток, хмыкнула и слегка изменила позу, переходя даже визуально из воздушной скромности в сосредоточенное любопытство.
– ... и это учитывая конфликт между вами. – А… вот оно, теперь в тоне собеседницы ощутимо прослеживался интерес бывалой сплетницы. – Интересно, из-за чего же? Влияние? Деньги?
– Власть, миледи. – Не стал томить, подлив маслица в огонёк чужого интереса. – Власть ни много ни мало над моей судьбой.
– Это... – Лиза слегка отстранилась, немного сбив свою легкомысленную маску и окинув меня нечитаемым взглядом. – ... вполне достойная причина. Но, признаться, я всё еще пребываю только в догадках о причинах нашей встречи. Ведь не для того же, чтобы обсудить Ваш сахар или конфликт с моим мужем?