Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оракул с Уолл-стрит 6
Шрифт:

— Джентльмены, — сказал я, наливая виски, — перед нами моральная дилемма исторического масштаба.

О’Мэлли взял стакан, налил виски и сделал небольшой глоток:

— Предупредить Массерию или позволить событиям развиваться своим чередом?

— Именно. С одной стороны, Джо Босс доверяет мне и считает союзником. Я должен предупредить его о заговоре. С другой стороны, устранение Массерии может принести долгосрочные выгоды всей организации.

Винни покрутил стакан в руках, наблюдая, как виски играет на свету:

— Босс, позвольте взгляд простого солдата.

Во Франции у нас был генерал по фамилии Маршан. Храбрый офицер, но застрял в тактике позапрошлого века. Посылал пехоту в лобовые атаки против немецких пулеметов. Много хороших парней полегло из-за его упрямства.

— К чему ты ведешь?

— Однажды в штабе произошла «случайность». Генерал получил неточные карты и попал под артобстрел. Его заменили молодым полковником, который использовал современную тактику. Потери сократились в разы. — Винни сделал глоток виски. — Иногда смерть одного человека спасает сотни других.

О’Мэлли нахмурился:

— Винни, ты сравниваешь военные действия с убийством в мирное время.

— В нашем бизнесе нет мирного времени, — возразил Коротышка. — Есть только периоды между войнами. А Массерия готовит большую войну против Марранцано, которая унесет десятки жизней.

Я вернулся к столу и сел, обдумывая аргументы обеих сторон. Винни говорил правильно, Массерия действительно планировал масштабные военные действия против сицилийцев. Но О’Мэлли тоже был прав, подчеркивая моральную сторону вопроса.

— Есть еще один аспект, — сказал я наконец. — Предупредив Массерию, мы раскроем свою осведомленность о планах Лучиано. Это поставит под угрозу будущие источники информации.

— А также нашу безопасность, — добавил О’Мэлли. — Лучиано не простит предательство.

Винни поставил пустой стакан на стол:

— Босс, можно вопрос? Вы уверены, что Массерия останется нашим союзником, если узнает о заговоре? Старые сицилийцы не любят тех, кто знает их секреты.

Я задумался. Действительно, предупреждение Массерии могло создать новые проблемы. Джо Босс мог начать подозревать, что у меня слишком хорошие источники информации в его собственной организации.

— Кроме того, — продолжал Винни, — подумайте о будущем Синдиката. Лучиано современный человек. Он понимает важность финансовых операций, готов к сотрудничеству с банкирами и политиками. Массерия застрял в прошлом веке.

— Но Лучиано также более непредсказуем, — возразил О’Мэлли. — Массерия консервативен, но надежен в соглашениях. С ним можно договориться и быть уверенным, что он выполнит обещания.

Зимнее солнце клонилось к горизонту, отбрасывая длинные тени через венецианские жалюзи. Время принятия решения приближалось. Если я собирался предупредить Массерию, нужно делать это немедленно.

— Винни, — спросил я, — когда планируется акция против Массерии?

— Валачи слышал упоминание о завтрашнем вечере. Массерия собирается ужинать в «Нуова Вилла Таммаро» с несколькими помощниками. Лучиано тоже будет там.

— Классический ход, — пробормотал О’Мэлли. — Устранить жертву в присутствии будущего преемника, чтобы исключить подозрения.

Я

встал и подошел к окну, глядя на заполненную автомобилями Уолл-стрит. Десятки людей спешили по своим делам.

— Джентльмены, — сказал я наконец, поворачиваясь к компаньонам, — я принял решение.

О’Мэлли и Винни напряженно смотрели на меня, ожидая вердикта.

— Мы не вмешиваемся в происходящее. Позволяем истории идти своим чередом.

— Вы уверены, босс? — тихо спросил О’Мэлли.

— Да. Массерия обречен, независимо от наших действий. Его методы устарели, а амбиции превышают возможности. Рано или поздно кто-то из молодых капо сместит его. Лучше, чтобы это сделал Лучиано, с которым мы можем найти общий язык.

Винни кивнул одобрительно:

— Мудрое решение, босс. Иногда лучший ход — не делать хода вообще.

— Само собой, — добавил я. — Никто из нас не должен знать о планах Лучиано. Если нас спросят, мы искренне удивимся произошедшему. Понятно?

— Понятно, — одновременно ответили О’Мэлли и Винни.

Я вернулся к столу и закрыл гроссбухи.

— Винни, — сказал я, убирая документы в сейф, — передай Розе, что ее друг оказал нам большую услугу. Пусть Валачи получит щедрое вознаграждение, но скажи, что источник информации должен остаться тайной.

— Будет сделано, босс.

— А теперь, джентльмены, предлагаю провести спокойный вечер. Завтра нас ждут интересные времена.

* * *

Еще бы. Времена пошли действительно интересные и веселые. Зимнее утро выдалось хмурым, когда О’Мэлли постучал в дверь моего кабинета. Ирландец держал в руках телеграмму и выглядел так, словно принес новость о смерти близкого друга.

— Босс, — сказал он, вручая мне желтый листок, — пришло от наших людей с фабрики. Ситуация ухудшилась.

Я развернул телеграмму и прочитал:

«ДОНОВАН ОБЪЯВИЛ ЗАБАСТОВКУ СТОП ПРОИЗВОДСТВО ОСТАНОВЛЕНО СТОП РАБОЧИЕ ПОКИНУЛИ ЦЕХА СТОП ТРЕБУЕТ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ ВСЕХ УСЛОВИЙ СТОП ЛОРЕНС»

— Черт возьми, — пробормотал я, откладывая телеграмму. — Значит, Роткопф не смог его урезонить в Вашингтоне.

— Более того, босс, — О’Мэлли достал из кармана пальто еще один документ, — Я получил свежие новости от своих источников. Ситуация еще хуже, чем кажется.

В кабинет вошел Коротышка, стряхивая снег с плеч. Золотой зуб поблескивал, но обычная веселость отсутствовала в его глазах.

— Босс, — сказал он, усаживаясь в кресло, — у Патрика для вас новости. И они не из приятных.

— Слушаю.

О’Мэлли скл в кресло:

— Оказывается, наш упрямый друг Донован нашел себе могущественных покровителей.

— Каких именно?

— Дон Сальваторе Марранцано, — произнес О’Мэлли, наблюдая за моей реакцией. — Старый сицилиец принял Донована под свою защиту.

Я откинулся в кресле, осмысливая новость. Это меняло всю картину. Марранцано, воюющий с Массерией, искал любые способы ослабить позиции Синдиката. Профсоюзный конфликт на моей фабрике — прекрасная возможность нанести удар по финансовой основе организации.

Поделиться с друзьями: