Освобожденный Иерусалим
Шрифт:
22
Он говорит и, улыбаясь смерти,Что быстро приближается к нему,Перед потоком хлынувшим отвагуИ стойкость беспримерную нам кажет.Нет лат таких, хотя бы из алмаза,Чтоб меч его могучий не пронзил,Невдолге тело юное собоюОдну сплошную рану представляет.23
В неукротимый труп уже не жизнь,А храбрость лишь одна влагает душу:Он на удар ответствует ударом;Чем глубже рана, тем он сам страшней.Но вдруг, глазами яростно сверкая,Поддержанный товарищами воинСвирепо нападает на негоИ после долгой схватки побеждает. 24
И
25
Среди своих товарищей умершихСвалился я, один еще живой,Но уж и чувств лишенный, и сознанья:Глаза завеса черная покрыла.Так я лежал и вдруг очнулся; векиМои раскрылись вновь; мне показалось,Что это – ночь; в пространстве темном слабыйКолеблющийся свет увидел я. 26
Я был еще не в силах различатьБлижайшие предметы: я как будтоИ бодрствовал, и спал; то открывалисьГлаза мои, то закрывались снова.От влажности земли, моей постели,А также и от свежести ночнойЯ ощущал такие боли в ранах,Что, думалось, пересчитать их мог бы.27
А свет все приближается меж тем;Уже я различаю тихий говор.С усилием приподнимаю векиИ вижу: надо мной два человекаВ одеждах длинных с факелом стоят.«О сын мой, – слышу, – не теряй надеждыНа Господа! Он помощью СвоеюПредупреждает чистые молитвы». 28
Протягивает руку говорящийИ с видом вдохновенным произноситВполголоса неясные слова,Которых смысл мне вовсе непонятен,И прибавляет: «Встань!» Я поднимаюсьВнезапно, полный бодрости и силы,И ран уже не чувствую, как будтоМне кто-то жизнь иную даровал.29
На них я в изумлении гляжу;И говорит мне старец: «Маловерный,Ты все еще в сомнении! Где мысльюБлуждаешь ты? Не призраки ты видишь;Служители Христовы, мы ушлиОт мира и от всех его соблазновИ, чтоб заветам следовать Господним,Не ведая людей, живем в пустыне. 30
Предвечный Бог, что правит всей вселеннойИ, в чудесах великих проявляясь,Не отвергает низменных орудий,Тот Бог меня послал тебя спасти;Не хочет Он, чтоб почестей высокихЛишилось тело, бывшее жилищемСтоль доблестной души, с которой ждетЕго соединенье в вечной славе.31
Свенону уготована могила,Достойная его деяний славных;И к ней веков грядущих племенаПридут почтить с молитвой прах героя.Взгляни на небосклон: увидишь тыНа нем звезду, блестящую, как солнце;Она тебя и приведет к священнымОстанкам господина твоего». 32
Внезапно из звезды, что затмеваетСобою все светила, иль точнееСказать, из солнца этого на землюНисходит луч; подобно золотойЧерте он продолжается до тела,На нем все раны ярко освещая:И в клочьях окровавленного мясаЯ признаю почившего вождя.33
Лежал он не ничком, а было к небуПрекрасное лицо обращено,Куда при жизни все его желаньяСтремились неуклонно.
Как живая,С угрозой смертной правая рукаМеча еще сжимала рукоятку;А левая, покоясь на груди,Безмолвную молитву выражала. 34
Печали неизбывной предаваясь,Обильными слезами орошаюЯ эти раны; старец между темОсвобождает меч, в руке зажатый,И говорит: «Ты знаешь, эта сталь,Пролившая сегодня столько крови,Есть чудное создание искусства,И равного ему нет в целом мире.35
Желает Небо, чтоб оно без пользыНе оставалось тут, а перешло быИз этих рук в счастливейшие руки,Не менее достойные притом:Пусть с ловкостью и силою такой жеОни владеют им в бою, но дольшеПусть сохранят его и посвятятОтмщению за прежнего владельца. 36
Свенона Сулейман убил, так пусть жеПогибнет сам он от меча Свенона.Возьми его и с ним в стан христианскийК стенам Иерусалима поезжай;Не бойся, что в странах попутных встретишьТы новые препятствия; десница,Блюдущая твой путь, все сокрушит,Что задержать тебя на нем могло бы.37
Желают Небеса, чтоб голос твой,С твоею жизнью ими сохраненный,Народам возвестил о благочестьеИ об отваге павшего; ониЖелают, чтоб его пример дал новыхВоителей и мстителей за веруИ чтоб, когда минует наше время,Воспламенил он будущих героев. 38
Теперь тебе открыть я должен, ктоСвенона меч наследует: то юныйРинальд, что всех отвагой превосходит;Ему вручишь ты этот меч и скажешь,Что Небо и земля лишь от негоЖдут должного возмездья за героя».Пока его я слушаю безмолвно,Мой взор уж новым чудом привлечен.39
На месте, где покоится усопший,Встает великолепная гробница,Охватывает тело и его,Смыкаясь вновь, в своих хоронит недрах;Незримая рука меж тем уж чертитНа ней Свенона имя и деянья.Я памятник и надпись созерцаюИ взор от них не в силах оторвать. 40
«В гробнице это, – старец говорит, —Почиет прах его среди друзей,Чьи праведные души, слившись с Богом,Блаженством вечным будут упиваться.Останкам дань ты заплатил слезами;Мое уединение послужитУбежищем тебе, пока заряТебя опять в дорогу не погонит».41
Сказав, меня ведет то по холмам,То по долинам старец; через силуЯ следую за ним: так достигаемМы каменной пещеры наконец.Там со своим учеником спокойноОн и живет среди лесных чудовищ;Невинностью одной вооруженный,В иной он не нуждается защите. 42
Он предлагает мне простую пищу,И тело утомленное моеВкушает мирный сон на жестком ложе;Но чуть заря блеснула в небе, обаОтшельника встают уже: втроемК Предвечному возносим мы молитвы.Прощаюсь я со старцем и, запомнивЕго советы, в путь пускаюсь новый».43
Смолкает вестник. «Воин благородный! —Готфрид ему в ответ, – ты нам приносишьУжаснейшую новость; на нееСлезами лишь мы можем отозваться.В мгновение одно утратить столькоГероев и друзей! И где их прах?Как молния, твой повелитель славныйБлеснул лишь для того, чтоб вновь исчезнуть!
Поделиться с друзьями: