Освобожденный Иерусалим
Шрифт:
30
Меж тем Убальд, приблизившись к Ринальду,Показывает щит ему алмазный;Герой в него глядит и видит в немПостыдно разукрашенный свой образ:И кудри в беспорядке сладострастья,Обильно умащенные, и меч,Орудие когда-то бранной славы,Теперь же лишь простое украшенье.31
С трудом он узнает себя. Проснувшись,Но все еще под властью сновидений,Так человек в себя прийти не может.И наконец упала пелена:Ринальд к земле в смятенье клонит взоры;Он ринулся бы в море иль в огонь,Сквозь землю провалился бы он, толькоПозор бы свой похоронить навеки. 32
И
33
Что усыпить могло твою отвагу?Проснись, идем! Готфрид тебя зовет;Готовят и фортуна и победаТебе неувядающие лавры.Спеши, воитель доблестный, спешиСвершить тобою начатое дело!Пусть этот люд, твой меч уже познавший,С лица земли исчезнет навсегда!» 34
Смолкает он. Ринальд одно мгновеньеНедвижным и безгласным остается;Но вслед за тем и разум и отвагаЕго душой овладевают вновь.Румянцем ярким вспыхивают щеки,И разрывает он в негодованьеСвои уборы суетные, знакиНеволи омерзительной своей.35
В сопровожденье воинов обоихПредательский приют бросает он.Тем временем Армида видит стражаУжасного во прахе распростертым;Охваченной предчувствием зловещим,Приходится наглядно ей в утратеВозлюбленного скоро убедиться:Увы, увы! Он вне ее владений. 36
Она ему вдогонку хочет крикнуть:«На что меня покинул ты, жестокий!»Но сковывает горе ей уста.И оттого страдает пуще сердце.Несчастная! Твоей сильнее властьТебя лишает счастья и утехи.Нет для нее сомнений в том, и тщетноОна пускает в ход свое искусство.37
Известны ей те страшные слова,Что на горах бормочут фессалийки;Известны заклинания, что в силахОстановить движение светилИ вызвать из гробов умерших тени.Но отклика ей нет уж в преисподней:Тогда она пытается мольбамиСмиренной красоты вернуть утрату. 38
Не внемля чести голосу, онаБежит вслед за Ринальдом. Где ееТриумфы? Что с ее гордыней сталось?Увы! Еще недавно колебалаОна единым взглядом власть Амура;Сердца воспламеняя и тщеславясьПобедной красотой, она в своихПоклонниках рабов искала только.39
Теперь она преследует того,Кто ею пренебрег, неблагодарный,И уж ее ни снежные сугробы,Ни пропасти остановить не могут.Предшествуют ей верные гонцы,Неся Ринальду жалобы и слезы;И наконец героя настигаетОна уже на самом берегу. 40
Здесь вне себя кричит она: «О ты,Что отнимаешь у меня полжизни,Возьми и остальную половину,Иль возврати мне эту, иль покончиС обеими! Остановись! Мне нуженНе поцелуй последний твой; егоОтдать другой избраннице ты можешь.Хоть выслушай! Чего же ты боишься?»41
Тогда Убальд Ринальду: «Государь,Тебя уж недостойно ей в последнемПрощании отказывать. ЯвиласьОна во всеоружье красоты;Какую
бы победу над собоюТы одержал, в лицо взглянув ей прямо!Так чувствами повелевает разум,И так он очищается в борьбе». 42
Ринальд стоит и ждет. Едва дышаИ вся в слезах, Армида прибегает,От тяжкой скорби став еще прекрасней.С возлюбленного глаз она не сводит:Досадуя ль, мечтая, иль робея,Она молчит; а он как бы случайноБросает исподлобья на нееМедлительно-застенчивые взгляды.43
Хоть горем и подавлена Армида,Но все ж верна коварству своемуИ вздохами чуть слышными стремитсяДля жалоб путь открыть к Ринальду в сердце.Так, прежде чем залиться звонкой песней,Настраивая слушателей души,В задумчивости будто бы, певецНапев слегка наигрывает только. 44
И льется вдруг отчаянная речь:«Не жди молений пламенных, жестокий;Слова любви для нас уж отзвучали…Но если ты и памятью о нейГнушаешься, то выслушай, как врагВыслушивать врага моленья должен.Что я прошу, то можешь ты исполнить,Ко мне в душе презренье сохраняя.45
Нашел себе ты в ненависти счастье,И я не посягаю на него;Ты, без сомненья, прав: доныне так жеМне христиане были ненавистны,И ты был ненавистен в их числе.Погибели твоей лишь домогаясь,Тебя перенесла я в эти страны,Далекие от мира и от битв. 46
И к этим преступлениям прибавьЕще одно, ужаснее всех прочих:Тебя я напоила ядом страсти…Вине моей нет имени и кары!И честь и стыд я отдала тебе;Покорною рабою став твоею,Тебе тот рай открыла, о которомВздыхали тщетно тысячи влюбленных.47
Месть ждет тебя; спеши, покинь места,Столь милые тебе еще недавно!Ниспровергай повсюду веру нашу:Сама же меч в твои вложу я руки.Ах, не моя уж больше эта вера!Ты, сердца моего кумир жестокий,Один лишь ты владеешь им отныне:Один ты мне и господин и бог! 48
И об одной лишь милости прошу я:Последовать позволь мне за тобой!Как пленных победитель к колесницеПриковывает, так включи в числоСвоих трофеев славных и АрмидуНа торжество и радость христиан;Пусть гордая краса перед лицомСоратников твоих влечет оковы.49
Презренная раба! Э, для чегоОтныне эти волосы мне холить?Я косы бесполезные отрежу;Пусть все во мне изобличает рабство.В пылу кровавых битв, среди враговЯ от тебя не отойду; довольноИ храбрости и силы у меня,Чтоб послужить тебе оруженосцем. 50
Конюшим буду я твоим; коль хочешь,Отдам я жизнь, чтоб защитить твою:Пусть меч врага пронзит мне прежде сердце,Чем твоего достигнет. Не найдетсяНи одного, быть может, между ними,Чтоб дни твои купить ценой моих;Краса, тобой презренная, быть может,Забыть заставит каждого о мщенье.51
Несчастная – увы – мне ль надмеватьсяКрасой, что преклонить тебя не в силах!»Она хотела продолжать, но слезыРекой текут из глаз ее; схватитьГероя руку, только лишь коленаОбнять его хотела бы, но тщетно:Любви к нему нет доступа уж в сердце,И замкнуты для слез его глаза.
Поделиться с друзьями: