Патрульные Апокалипсиса
Шрифт:
Лэтем удивился, когда она с грохотом захлопнула дверь. Набрав номер начальника службы безопасности посольства, он услышал:
– В чем дело, К.О.?
– Кто такая Карин де Фрис, Стэнли?
– Большая подмога, полученная от НАТО, – ответил Стэнли Витковски, тридцатилетний ветеран армейской разведки, полковник, добившийся столь необычайных успехов во Втором отделе общей разведки, что его откомандировали в Госдепартамент. – Работает быстро, умна, сообразительна, читает и свободно говорит на пяти языках. Само небо помогло нам заполучить ее,
– Это-то я и хочу выяснить. Кто ее прислал?
– Почему вы спрашиваете?
– У нее странные методы работы. Я направил в отдел документации и справок запечатанный запрос с красной пометкой, она без разрешения вынула его из папки и сама проделала всю работу.
– С красной пометкой! Это действительно странно – уж она-то должна знать такие вещи. Документ с красной пометкой фиксирует начальник сектора или его заместитель, а затем согласует с начальством, кому из сотрудников поручить работать с этим документом, и заносит его имя в журнал.
– Так я и думал, а данная операция заставляет меня особенно опасаться утечки информации или получения ложных сведений. Так кто же все-таки прислал сюда эту женщину?
– Не берите в голову, Дру. Она попросилась в Париж и во всех инстанциях, начиная с главнокомандующего, получила «зеленый свет».
– Есть настоящий зеленый свет, а есть ложный, Стэн. Она сделала выводы, выходящие за пределы ее допуска, и я хочу знать, каким образом и почему.
– Можете намекнуть, о чем речь?
– Это связано с мерзавцами, марширующими по Германии.
– Это почти ничего мне не дает.
– Она сказала, что ее мужа убила Штази в Восточном Берлине. Вы можете это подтвердить?
– Черт побери, конечно. Я работал с западной стороны Стены, круглосуточно поддерживая контакт с нашими людьми по другую сторону. Фредди де Фрис был молодым, очень оперативным осведомителем. Беднягу поймали буквально за несколько дней до того, как Штази отошла в сторону.
– Значит, обостренный интерес Карин к событиям в Германии вполне обоснован?
– Безусловно. Знаете, куда ушли большинство сотрудников Штази, когда рухнула Стена?
– Куда?
– Прямиком в дружеские объятия бритоголовых, этих проклятых нацистов… Кстати, Фредди де Фрис работал с вашим братом Гарри. Я знаю об этом, потому что мой Второй отдел координировал их действия. Услышав про Фредди, Гарри не просто расстроился, а разозлился как черт, будто это случилось с его младшим братом.
– Спасибо, Стэнли. Боюсь, я совершил ошибку и оскорбил Карин. И все же кое-что требует разъяснения.
– А именно?
– Откуда миссис де Фрис узнала про меня?
По теневой стороне мрачной улочки на Монпарнасе шел, спотыкаясь, Жан-Пьер Виллье. Он был неузнаваем: огромный толстый нос, набухшие веки. Его прикрывали рваные, грязные лохмотья. По пути ему попадались пьяницы: они сидели на камнях мостовой, привалившись к стене. Виллье бормотал, с трудом, как пьяный, выговаривая слова:
– Ecoutez, ecoutez… gardez – vous, mes amis!.. Слушайте меня, слушайте,
да внимательней, друзья… что говорил мне наш дорогой Жодель… Кто-нибудь хочет узнать, или я зря стараюсь?– Жодель – псих! – раздался голос слева.
– Он на всех нас беду накличет! – выкрикнул кто-то справа. – Пошли ты его к черту!
– Он велел мне разыскать его дружков, сказал – это очень важно!
– Отправляйся в северные доки на Сене – там ему лучше спится да и воровать проще.
Жан-Пьер побрел на набережную Тюильри, останавливаясь в каждой темной улочке и покидая ее без всякого результата.
– Старик Жодель – свинья! Никогда не угостит вином!
– Треплется, будто у него друзья во властях – где же они, эти друзья?
– Болтает, что знаменитый актер – его сын, вот дерьмо!
– Я вот спился, и плевать мне на все, но дружкам своим я не вру.
Только добравшись до грузовых пристаней выше моста Альма, Жан-Пьер услышал от одной старой бродяжки то, что немного приободрило его.
– Жодель, конечно, сумасшедший, да только ко мне хорошо относится. Приносит мне цветы – краденые, сам понимаешь, и называет меня великой актрисой. Представляешь?
– Да, мадам, представляю.
– Значит, и ты такой же сумасшедший.
– Возможно, но вы и впрямь прелестны.
– Ай! Глаза-то у тебя! Синие, как небо! Может, это его призрак явился!
– Разве он умер?
– Кто знает? А ты-то кто?
Наконец, много часов спустя, когда солнце уже зашло за высокие здания Трокадеро, Жан-Пьер услышал в одном проулке, более темном, чем все предыдущие, нечто иное.
– Кто это говорит о моем друге Жоделе?
– Я! – крикнул Виллье, углубляясь во тьму узкого проулка. – А ты его друг? – спросил он, опускаясь на колени рядом с лежащим лохматым бродягой. – Мне надо отыскать Жоделя, – продолжал Жан-Пьер, – я заплачу тому, кто мне поможет. Вот, смотри! Пятьдесят франков.
– Давненько я не видал таких денег.
– Ну, гляди. Так где Жодель, куда он пошел?
– Он сказал, это секрет…
– Но от тебя-то он ведь не скрыл.
– Ну да, мы с ним как братья…
– А я его сын. Так скажи мне.
– В долину Луары, к страшному человеку в долине Луары, больше я ничего не знаю, – прошептал бродяга. – Никому не известно, кто этот человек.
Внезапно в освещенном солнцем конце проулка возник силуэт. Жан-Пьер, поднявшись с колен, увидел, что это мужчина такого же роста, как он.
– Почему ты расспрашиваешь про старика Жоделя? – спросил незнакомец.
– Мне надо найти его, мсье, – ответил Виллье дрожащим, хриплым голосом. – Он мне должен, понимаете, и я ищу его уже три дня.
– Боюсь, ты ничего не получишь. Ты что, газет не читал?
– С чего это мне тратиться на газеты? А посмотреть комиксы и посмеяться я могу, подобрав вчерашнюю газету или хоть старую.
– Бродяга, которого опознали как Жоделя, застрелился вчера вечером в театре.
– Ах, мерзавец! Да ведь он должен мне семь франков!