Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Патрульный
Шрифт:

«Интересно, чтоб сказал ир Алессоро и его команда на то, что в будущем человек будет лишь сидеть на одном месте, ничего не делать, а за него все станут делать машины? С другой стороны, мое время для них ведь тоже будущее, и я им уже рассказывал о компьютерах...» — выходя из комнаты лежащего без сознания выходца думал Кальвадос. Вспомнив об «аглицких чистильщиках», решил попробовать передать им весточку, вдруг получится приехать в Каньи? Все ж земляка выловили из дыры... Ир Гролс как раз шел в голубятню отправить очередной срочный отчет и согласился передать весть и Бертону Алессоро, понимая переживания своего подчиненного.

В следующий раз, когда Мэл очнулся, его попытались накормить бульоном, но минут через пять после приема пищи выходца буквально вывернуло наизнанку

и приставленная в качестве сиделки все та же ер Фанигроу, причитая, побежала за тряпкой. Попытка напоить также не увенчалась успехом, и вода последовала на пол за едой.

— Эй, Мэл, тебе необходимо есть, — Кальвадос взял миску с бульоном и протянул полную ложку в сторону землянина, но тот лишь слабо покачал головой.

Переживания были не лишними — Мэл Ко вот уже как сутки с момента своего попадания на Варидию ничего не ел и не пил, ер Фанигроу после такого очередного приступа рвоты выразила подозрение, что желудок у него очень плохо работает и не способен перерабатывать нормальную пищу. Но и легкие бульоны без соли, масла, специй и жира, с минимальным количеством мяса не шли на пользу Мэлу.

— Гюнкар, как ты думаешь, могли бы мы вынести нашего больного на улицу, чтоб он подробнее рассказал о работе и назначении своего кресла? — в комнату зашел ир Гролс.

— Даже не знаю, он, конечно, вменяемый, но слабоват уж слишком...

— Тогда спроси-ка его, как он себя чувствует?

Патрульный перевел землянину вопрос Пиррэта Гролса и объяснил, что от него хотят. Мэл лишь пожал своими хрупкими плечами и кивнул в знак согласия. Принесли носилки, усадили выходца, накрыв его одеялом и аккуратно понесли во двор. Вот только до кресла так и не добрались — на улице дыхание выходца сбилось, лицо покраснело, и он вновь потерял сознание. Пришлось быстро заносить его обратно в комнату. Кальвадос задумчиво подошел к окну.

— Ир Гролс, у меня есть несколько вопросов, на которые узнав ответы мы сможем точнее определить, что происходит с состоянием Мэла. Разрешите мне следовать не по протоколу.

— Хорошо ир Борсон, я думаю вам виднее, о чем спрашивать своего земляка, — ир Гролс устало взглянул на лежащего без сознания выходца. — Что-то мне подсказывает, он не жилец, поэтому не будем терять времени с протоколами и прочим. Гюнкар будет дежурить с вами и при случае запишет ваш рассказ, а потом мы уже приведем бумаги в порядок. Пока займитесь другими делами, ер Фанигроу позовет, когда он придет в себя.

На следующий день к вечеру на взмыленных лошадях прибыл доктор Вангеррет Фоу из Ирка со своим помощником. Ир Фоу проходил свое обучение у эльфийских специалистов из Резервации и свой опыт, талант, а также почерпнутые у эльфов знания умело применял не только на благо жителей Риосской империи, но также и тесно сотрудничая с СОУП.

Как только он получил письмо от посыльного Иркской Почтовой Службы, тут же переложил свои обязанности на своих практикантов, сотрудников и примчался в Триззумский отдел. Глазам ир Фоу представился действительно интересный случай. Пока Мэл Ко лежал в очередной своей отключке, доктор успел сделать подробный осмотр, опросил присматривающих за выходцем людей и уже смог предоставить более подробную картину болезни землянина.

— Знаете, на самом деле ничего сложного нет, но и утешительного тоже мало. Судя по рассказу ир Борсона об их мире, я теперь с уверенностью скажу: поколения ужасной, ненастоящей или как вы там ее называете «син-те-ти-чес-кой» пищи, искусственное выращивание людей, малоподвижный образ жизни, ужасный воздух и способы его очистки сделали свое дело. — Ир Фоу расхаживал перед своей новоиспеченной аудиторией внимательных слушателей и постоянно жестикулировал, выражая свои мысли. — У этого вашего Ко очень слабый иммунитет, я вполне могу предположить что пока вы его везли, он уже нахватался нескольких нестрашных для нас болячек, которые еще сильнее ослабили его здоровье. Его внутренние органы настолько не приспособлены к нормальной жизнедеятельности, что он уже не адаптируется к новым условиям, новой пище и большему количеству кислорода.

Кальвадос попытался добавить

что-то к монологу доктора, но тот его остановил.

— Да-да, молодой человек, я помню. Также у пациента атрофированы многие мышцы, волосяной покров и ногти в ходе развития полностью исчезли за ненадобностью, у меня есть еще подозрение на близорукость, но это еще нужно проверить. И еще, — ир Фоу посмотрел в глаза Кальвадосу, — мне жаль тот мир, в котором люди сами себя так жестоко наказали. Вы уж простите за мои слова, ир Борсон.

— Ничего... я понимаю... — Кальвадосу было не очень приятно узнать о таких последствиях будущего людей на Земле и слова доктора его все же задели, как представителя этой ветви человечества. Англичанам, попавшим сюда, пожалуй, не понять всей трагичности — они не видели компьютеров, мобильных телефонов, электроники и робототехники, упрощающей жизнь людей. Они не будут чувствовать себя виноватыми за использование этих устройств, которые в том будущем, из которого пришел Мэл Ко так испоганят жизнь человека.

Вангеррет Фоу еще что-то рассказывал о своих соображениях, впав в лекторский тон, но Кальвадос, уже не слушая его, незаметно вышел из комнаты. Хоть он и понимал, что не виноват в случившемся, но тем не менее чувство стыда переполняло его за землян.

Из кратких бесед с Мэлом между его обморочными состояниями он много чего узнал: и о выращиваемых искусственным путем людях, и о создании всемирного правительства (отсюда и владение английским языком, ставшим основным в цивилизованном обществе Земли) и о контроле населения. Конечно, не все люди Земли проводили свою жизнь подключенными к креслам подобной конструкции, как у Ко, но те кто пытались «жить по старому» принадлежали к вымирающему поколению. Они жили в странах, которые использовались как общемировая свалка отходов или там, где истощены все ресурсы, необходимые «цивилизованным серым человечкам».

И несмотря на слаженность работы всей автоматики, где-то произошел сбой, в результате которого Мэл 105 Ко 2361 выпал из виртуального и такого удобного мира в суровую действительность чужого. Все-таки машины, какими б долговечными их ни делали в сравнении с человеческим телом, даже в таком высокоразвитом обществе имеют свойство ломаться. И только в этом не повезло Мэлу, — его новое автоматизированное кресло не успели доставить до того момента, как в старом что-то закоротило.

Теперь, после услышанного и тем более упрека доктора, Кальвадосу еще меньше захотелось, чтоб переведенный на риосский язык рассказ о будущем его мира был в протоколе о появлении этого выходца. Таким образом живущие здесь люди и пришедшие из других миров узнают о гигантских мусорных свалках Земли, о загрязненной планете и воздухе, о недостатке обычной, нормальной пищи и употреблении синтетических продуктов.

«Но если я наоборот им все расскажу, может, тогда Варидию не будет ожидать такое будущее. У этого мира еще все впереди, почему б им и не узнать об ошибках других? — Ноги его будто сами вели в сторону конюшни, куда он приходил, когда становилось совсем тоскливо. — Если б я имел возможность изменить будущее своей планеты! Тогда б ее населяли сильные, здоровые и красивые люди, не знающие голода и болезней, помогающие слабым. Это, конечно, утопия, но ведь все может быть, раз уж и дыры существуют!»

Мэл Ко прожил еще три дня. Ир Фоу все это время не отходил от больного и ослабленного выходца, меняясь со своим помощником. Когда Мэл приходил в себя, тут же звали Кальвадоса, чтоб он дальше продолжал свои расспросы.

Так продолжалось не долго. В ночь с пятого на шестой день своего пребывания на Варидии вконец истощенный выходец впал в кому и, не приходя в себя, умер через пару дней.

К этому времени в поселение Триззумского отдела успели прибыть и служащие Аналитического отдела из Райволаса, и «аглицкие чистильщики», взволнованные сообщением Кальвадоса и два гнома-мастеровых из Резервации со своими помощниками людьми, а также куча еще других специалистов. Так что в поселении все спальные места оказались заняты, а некоторые патрульные даже спали на сеновале, уступив свои кровати приезжим.

Поделиться с друзьями: