Патрульный
Шрифт:
Тучи рассеялись и в свете звезд он заметил вход в дом. К двери вели дощатые ступени, поднимавшиеся к узкой открытой веранде. Доски нещадно скрипели под весом патрульного и уже не мешкая, он быстро поднялся, толкнул перед собой дверь и тут же выставил перед собой пистолет, готовый к любым неожиданностям.
Ни Бабы Яги, ни мутантов каннибалов (как бывает в фильмах) в избе не оказалось. Возле открытой печки сидел на низкой скамеечке старик и выстругивал деревяшку.
— Кхм, кхм, вечер добрый хозяева, — попытался обратить на себя внимание Кальвадос. Пистолет он опустил, но палец все еще держал на спусковом крючке.
Старик обернулся. Его седые волосы на голове
«Ну, раз не выгоняют, значит, посижу да погреюсь, — решил парень».
К столу подошел старик, на стол он положил пару холщевых мешочков, достал нож. При виде ножа патрульный напрягся, но старик поставил на стол казанок, высыпал из одного мешочка в него крупу, второй пододвинул ближе к Кальвадосу и показал на нож. Держа под столом пистолет, парень одной рукой развернул ткань, в мешке лежали овощи, очень уж напоминающие картофель и репу.
Молчаливый хозяин избы дал ему понять, чтоб он начистил в казанок немного овощей, поставил рядом ведро с чистой водой и другое, прохудившееся, для очистков. Минуту Кальвадос сидел, будто в ступоре, потом же, приняв для себя какое-то решение, засунул оружие обратно в кобуру, достал свой засапожный нож и принялся чистить овощи. Как только парень принялся за дело, на морщинистом лице старика появилась легкая улыбка и он вернулся к своему занятию.
С плеча патрульного на стол юркнул Зонтик, сложив капюшон, он пробежался по деревянной поверхности и остался сидеть на краю, близком к теплой печи. «Значит, все-таки попал я в дыру» — решил Кальвадос, заметив, как инги то раздувает капюшон, то вновь складывает. Но раз он не шипел, то особой опасности нет.
— Старик, а что это за место? — патрульный отложил начищенные овощи и пока не забыл, стал наполнять флягу водой.
Хозяин избы все так же молча взглянул на гостя и вновь вернулся к работе.
— Что ж ты такой молчаливый, я ж не тайны какие выпытываю. Ну ладно, не хочешь говорить, я не буду настаивать. — Действительно, у старика вполне могли оказаться причины, чтоб не разговаривать с непрошеными гостями, а может и немой он. — Эх, хорошо все-таки, что к твоему дому вышел. Уж не знаю, чего ты живешь в такой глуши, а огромное спасибо тебе за гостеприимство. Вот лазил бы я сейчас по лесу и лазил. И так вот, заблудился, а тут еще ночь, в таком лесу один толком не заночуешь...
Несмотря на неразговорчивость старика, Кальвадос все болтал о разных пустяках. Он и сам не заметил, как за время блуждания по лесу соскучился по человеческому обществу — в поселении он редко оставался наедине со своими мыслями, а если и случалось так, все же рядом находились сослуживцы и друзья, поэтому особого чувства одиночества парень не испытывал.
— Вот и зверушка моя соскучилась по теплому очагу, — кивнул Кальвадос в сторону Зонтика, нарезая в котелок овощи. Старик лишь поглядывал иногда да слегка улыбался. Возможно, и он соскучился по людям и сейчас с удовольствием слушал болтовню гостя. — Ну вот я и закончил. Что дальше?
Хозяин поднялся, открыл заслонку печки и поставил казанок с похлебкой. Достав с какой-то полки кусок вяленого мяса и краюху темного хлеба, он положил на стол, мол, бери гость, нарезай. Обстановка была теплой, Кальвадос бы даже сказал, какой-то домашней. Даже бабушкин сельский
дом вспомнился от запахов этой немудреной еды, горящих в печи поленьев и бревенчатых стен избы.Когда похлебка сварилась, старик как раз закончил выстругивать свое изделие и возле поставленной гостю миски положил только что сделанную деревянную ложку. Ее ручку он вырезал в виде головы то ли змея, то ли дракона.
— Ну дедушка ты мастер! — похвалил работу хозяина патрульный. Резьба действительно выглядела искусной, и старик еще шире улыбнулся.
Ел Кальвадос с большим аппетитом. Пока он пробирался через лесную чащу, искал дорогу и убегал от неведомого зверя, о еде как-то не думалось. Оно как-то и кусок в горло не лезет, когда тебя самого хотят съесть, ну или понадкусывать, что тоже не очень приятно. А тут спокойно, тепло и безопасно.
Активно работая ложкой, он все поглядывал на старика и на обстановку вокруг. Вот почти как в сказках о Бабе Яге, разве что не так мрачно. Да, не в простой дом он попал и хозяин явно не прост, как с виду кажется. Неожиданно в голову пришла мысль:
— А колдовать ты умеешь? По травкам твои вижу, что минимум лечить можешь.
Старик хитро улыбнулся и неопределенно махнул рукой, мол — «может и колдую».
— Вот подскажи мне: открылся у меня дар, предметы могу на расстоянии поднимать, бросать их и все такое. Но вышло раз и то, жизни моей угрожали. Потом как ни пытался, ничего не получалось, даже перо поднять не сумел. Никто толком научить не может.
Выслушав парня, старик поднялся, подошел к развешанным травам, снял небольшой аккуратный пучок какого-то растения и вернулся к нему. Подойдя вплотную к Кальвадосу, хозяин указал на его голову и помахал веником по макушке. Вначале патрульный подумал, что старик колдовство творит, но потом дошло:
— Нужно очистить голову, мысли?
Старик улыбнулся и кивнул. Потом обтер чистой тряпицей новую ложку, положил перед Кальвадосом на столе, отодвинув пустую миску. Он показал на ложку и на глаза парня, несколько раз повторил это.
— Чтоб предмет был в поле зрения? Представить как передвигаю?
Нет, все не то. Парень спрашивал, но хозяин то кривился, то качал головой.
— Сосредоточиться? — Кальвадос долго играл в угадайку, тяжело, когда собеседник жестами пытается такие сложные вещи объяснить. Но ему минут через двадцать наконец удалось понять, что от него требуется. Старик все это время выказывал терпение и сейчас радостно улыбнулся, и хлопнул его по плечу, подтверждая догадку парня.
Теперь хозяин дотронулся до груди гостя там, где билось его сердце. И жестом пояснил, что оно должно открыться. Вновь началась угадайка.
— Открыть сердце? Чему?
Старик чуть скривил и без того морщинистое лицо и сделал неопределенный жест рукой, мол не совсем.
— Мммм... поверить? — после долгих попыток выдал Кальвадос.
Тут старик радостно закивал, громко хлопнув в ладоши.
— Но во что поверить? В то что могу это сделать? — в ответ ему вновь кивнули, подтверждая его слова.
Парень выдохнул, тяжко постигалась наука с немым учителем. Последовало еще несколько советов жестами, которые он с трудом понял. А потом хозяин, не давая передыху показал уже на ложку, предлагая ее сдвинуть. Кальвадос долго и упорно пытался следовать полученным советам, пот тек с него так, как если бы тяжким физическим трудом занимался. И вот усилия не прошли даром. Нет, ложка не улетела в стену, и не сдвинулась ни на сантиметр, но дрогнула. Раз, другой, потом мелко-мелко задрожала и... и все. Парень разочарованно вздохнул. Но старик, напротив радостно улыбался и похлопал его по плечу.