Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пепельный шелкопряд

Lir

Шрифт:

— Илва.

— Да?

— Ты всё ещё пьяна.

— Я знаю.

Моррак тяжело вздохнул и покачал головой, после чего с нескрываемым удовольствием пропустил длинные тёмные волосы сквозь пальцы.

— В путь утром двинемся, когда ты соизволишь протрезветь.

— Ну-у… Так скучно. А куда мы поедем, кстати?

— Я уверен, тебе понравится там, — он чуть улыбнулся, перебирая шелковистые пряди. — Но пока что пусть это будет секретом.

— У-у-у. Бука-бубука ты.

— Что? — не понял он.

— Говорю, ты бука-бубука.

— Почему?

— Потому, — Илва перевернулась на спину, лукаво улыбаясь и глядя в слабо светящиеся в темноте глаза демона, добавила: —

но всё равно милый и хороший.

— Я?

— Ну не я же, — фыркнула та.

— Зря ты так категорично отнекиваешься, — задумчиво протянул он, потерев подбородок.

Илва ничего не ответила, вновь перевернувшись на бок и, устроившись поудобнее, закрыла глаза. Мысли текли лениво и неспешно, а вскоре и вовсе перешли в лёгкую дрёму. Моррак, видя это, только покачал головой.

— Ох, Илва… Насколько же велико твоё доверие ко мне, драгоценная нэва? — Моррак слабо улыбнулся, гладя её по волосам, а потом, обновив защитные барьеры на комнате, погрузился в свои мысли.

Утром пара демонов переоделась и, перебрасываясь мелкими подколками, вышли на улицу. Отправляться в путь сразу не стали, решив заглянуть в какую-нибудь таверну и посидеть немного там. Так что найдя место поприличнее, они заняли небольшой столик у окна и заказали еду.

Народа утром не много, на всё же пустой эту таверну назвать нельзя было. Недалеко от них вообще сидело четверо, хмуро жующих завтрак. Вскоре принесли заказ, и Илва, заплатив, с аппетитом принялась за еду. Моррак же лениво поковырял вилкой в гречке, брезгливо поморщился, ткнув мясо, и отодвинул от себя тарелку.

— Я говорил, что ты очень своеобразно выбираешь некоторые места? — Тихо осведомился Моррак через несколько минут, когда внимание со стороны стало слишком явным.

Илва пожала плечами, искоса глянув на сверлящую их взглядом команду. Пожалуй, под такими взглядами большинству полагалось подавиться и умереть, а остальным побыстрее уйти подальше.

Илва облизнулась и поглядела на недружелюбных наёмников. Две женщины, двое мужчин. Все потёртого и потасканного вида, хотя экипировка выглядела достаточно дорогой и хорошей. Одна из женщин выглядела молодой, но на лице уже появились морщинки, а взгляд у неё усталый и потускневший. Жизнь наёмника не проста и весьма цинична, что оставляет свой след. А потерять жажду приключений, с которой многие приходят в гильдию, достаточно легко.

Хмыкнув, демонесса вернулась к своей трапезе. Давиться или терять аппетит она не собиралась. Моррак же уставился в окно, игнорируя навязчивое внимание со стороны чужой команды. Напряжение и недовольство с их стороны ощущалось кончиками пальцев, но чем оно могло быть вызвано, он не знал. Впрочем, его это и не особо интересовало.

— Как думаешь, быстро взбесятся? — спросила Илва, доев свою порцию.

— Хочешь поиграть? — Моррак ухмыльнулся. — Одного взгляда хватит.

— Я не умею кидать презрительные взгляды.

— Умею я. Так ты хочешь конфликт устроить?

— Даже не знаю, если честно. Оно нам надо? Не уверена в этом.

— Только если немного развлечься, — отозвался мужчина, поднимаясь. Илва вздохнула и поднялась следом.

Проходя мимо команды, Моррак окинул их равнодушным взглядом и брезгливо поморщился, после чего отвернулся. Пара успела отойти на десять шагов, прежде чем позади послышался шум: кто-то ударил руками по столу и резко поднялся, уронив стул. А потом демон резко развернулся, поймав брошенный в него нож. Подкинув оружие в руке, он фыркнул и одним движением загнал его в пол, после чего щёлкнул пальцами. Оружие нагрелось и, спустя минуту, попросту растеклось раскалённой лужицей, чудом умудряясь

не разжечь пожар.

Пару минут стояла тишина, а женщина неверюще смотрела на остывающие остатки оружия.

— Ты! Ты испортил мой нож! — взревела она, указав пальцем на Моррака.

— Кто же виноват, что глупая женщина раскидывает свои вещи, — холодно ответил он, пожав плечами и, встретившись с её яростным взглядом, издевательски ухмыльнулся.

Илва тихо выдохнула, когда её спутник снова повернулся к команде спиной и пошёл на выход. Злобу неизвестной она ощущала чётче, чем твёрдую поверхность под ногами. Её было настолько много, что, казалось, она сейчас впадёт в состояние берсерка. Но обошлось, больше никаких нападений не случилось и пара спокойно забрала коней из конюшни, после чего выехали из города.

Путь растянулся почти на две недели. Демоны придерживались прежнего графика: днём беспечно болтали, ночью отрабатывали магические приёмы. Пару раз даже тренировочный бой устроили, без магии, что, правда. Так просто, проверили силы и умения друг друга.

Спустя какое-то время они доехали до заброшенной деревеньки. Многие дома покосились или разрушились, некоторые ещё держались. Сады давно одичали, а хорошие некогда дороги заросли травой. Остановившись около небольшого прудика, Илва и Моррак спешились. Расседлав лошадей, они поставили несколько защитных барьеров на всякий случай, после чего демон повёл наёмницу за собой.

Тропа осталась заметна лишь благодаря тому, что была выложена булыжниками, а по краям росли большие кусты то ли пионов, то ли ещё каких-то пышных цветов. Через равные промежутки встречались разрушенные статуи. Минут через пятнадцать они вышли на довольно большую и ровную каменную площадку. По краям площадки располагались явно старые каменные фонари. Стойки их уже давно поросли мхом и местами потрескались, но, ни один фонарь так и не разрушился. Моррак небрежно махнул рукой и в них появились огоньки, неярко освещая кусты цветов и площадку. В нескольких местах стояли гладкие крупные камни овальной формы, отдалённо напоминающие то ли скамейки, то ли алтари. Илва, осматриваясь, подошла ближе к воде. Площадка заканчивалась ступеньками, ведущими прямо в воду, прозрачную и слабо светящуюся голубым светом. Рядом стояла пара маленьких переносных светильников, с ручками, и в них тоже уже горели огоньки.

— Что это за место? — спросила Илва, оглянувшись. Моррак неспешно проходил от одного камня к другому, сложив руки за спиной. Наконец, остановившись у центрального, он ответил:

— Место поклонения одного старого народа, почти вымершего сейчас. Точнее, почти отвернувшегося от того, кому они поклонялись из-за войны и захвата территории.

— Тут красиво.

— Да, этот народ знал толк в простой и незамысловатой красоте.

— А кому они поклонялись?

— Ааззу. Он был Богом Воды.

— И что с ним случилось?

— А что случается с богами, когда в них перестают верить? Он потерял свою силу.

— Умер?

— Ещё нет, но вскоре умрёт. Думаю, его сила распределится между жителями Хладных лесов… — Моррак замолчал ненадолго, словно подбирая слова. — Тех, кто служит и живёт на территории Хладного Легиона. Может, появится новый бог или кто-то станет сосудом его силы. Не знаю. Если конечно её попросту не поглотят.

— А, кстати, я так и не поняла, как у вас идёт деление на Легионы. Ну, что за каждым архидемоном закреплена своя часть Домена — это понятно. Я в том смысле, что есть какое-то разделение по магии, стихиям или направленностям? По крайней мере, названия Легионов на этот как бы сильно намекают, но насколько это сильно?

Поделиться с друзьями: