Пепельный шелкопряд
Шрифт:
— Давай лучше пройдёмся, может получше станет, — сказала она, всё же убрав руки.
Демон что-то пробормотал в ответ и, посидев ещё минуту, дожидаясь, пока голова перестанет гудеть окончательно, поднялся на ноги. На свежем воздухе действительно становилось лучше, а нос почти перестал болеть. Демонесса тоже поднялась и, взяв мужчину за руку, потянула его в сторону сада. Моррак был не против, позволив девушке увлечь себя подальше от особняка. Дорожка проходила под раскидистым старым дубом, который окружали небольшие кусты каких-то ягод. Мужчина шёл рядом с девушкой, с какой-то скукой
— Тебе тут не нравится? — спросила она, заметив скуку спутника. — Или всё ещё тошнит?
Демон неопределённо пожал плечами, но беспокойство, скользнувшее в голосе Илвы, ему приятно.
— Нет, уже лучше. А сад… Всё равно.
— Да? А, по-моему, тут красиво. И пахнет хорошо.
Мужчина с любопытством глянул на Илву.
— Любишь цветы?
— Да, а почему бы и нет? Они красивые, — девушка присела рядом с кустом роз и дотронулась до одного из цветков. — И хрупкие. И запах у них прекрасный.
Моррак хмыкнул.
— Просто цветы. Не понимаю, чем они тебе нравятся.
— Мне вообще тут весь сад нравится, — призналась демонесса, поднималась. — Тут хорошо.
Они ненадолго замолчали, не спеша прогуливаясь по саду. В ночном воздухе разливались запахи цветов, а редкие фонари скудно освещали дорожку и кусты пионов. Пару раз Илва замечала крупных ночных бабочек, у зарослей каких-то ночных цветов.
— Чем тебя таким напоили, что тебе настолько плохо стало?
— Не знаю, — демон качнул головой. — Боюсь представить, что бы случилось с обычным человеком.
Илва кивнула. Действительно, девчушка явно перестаралась, если уж далеко не слабому демону так плохо стало, то, что стало бы с обычным человеком? Он стал бы послушной куклой? Или пускающим слюни овощем?
— Добрая ты, — пробурчал он. — Неправильно это.
Девушка лишь пожала плечами.
— Ты меня не трогаешь, и я тебя не трогаю. Очень удобный жизненный принцип, знаешь ли.
Мужчина недоверчиво хмыкнул. Ненадолго они снова замолчали.
— Ты… хорошо разбираешься в стихийной магии? — вдруг спросил Моррак.
Илва покачала головой.
— Если хочешь найти мастера какой-либо стихийной магии, то ты явно не ко мне обратился с этим вопросом.
— Универсал?
— Не совсем. Это… особенности моей родины. Там было много таких.
— Было? — демон поглядел на идущую рядом наёмницу.
— Я не знаю, что там сейчас происходит, — Илва пожала плечами. — Быть может, всё уничтожено давно и сейчас там уже ничего не осталось.
— Откуда такие мысли? Когда ты уходила, всё было настолько плохо?
— О, нет-нет, отнюдь. Я уходила в мирное, не военное время. Даже намёка не было на какие-либо потрясения. Высшие демоны моего родного мира не любили потрясений, ограждая от них и всех остальных своих подданных.
Моррак задумчиво потёр подбородок, с непониманием глядя на Илву. Как так не любили? Как так ограждали? Демоническое общество само по себе место суровое, а титулы и иерархия не столько блажь, сколько необходимость: младший демон не суётся к архидемону, потому что если тот не будет держать себя под жёстким контролем, то младшего может в лепёшку раздавить одним давлением силы. Для них, демонов, темы манны, духовной
силы и энергий, а так же их количества, крайне актуальны. Кроме того, большинство сородичей не сдержаны и агрессивны, безусловно, по разному проявляя это. В общем, всё крайне непросто, как и в любом другом обществе у любого другого народа.— Ну, понимаешь… У нас был очень спокойный мир, — попыталась объяснить наёмница. — И не густо населённый, людей вообще не жило там, как и эльфов, гномов, орков. Он был… другим совсем.
— Расскажи, — попросил он и, решив, что вышло слишком резко, добавил: — Ты не говорила никогда о том, откуда пришла.
Илва поджала губы и опустила голову.
— Прости. Я не хотела бы об этом говорить сейчас. Потом как-нибудь, ладно?
— Ладно, — легко согласился он.
— Спасибо, — с облегчением вздохнула она.
Мужчина не ответил, лишь покачал головой.
— И всё равно я не понимаю, чем тебе нравится это место, — решил перейти на другую тему он. — Оно доставляет тебе счастье?
— Счастье, Моррак, оно в мелочах. Нужно уметь им радоваться и удивляться миру вокруг, иначе жизнь станет скучной и серой.
— Счастье в мелочах, да… — рассеянно повторил он, наблюдая за Илвой. — Ну, у меня и так есть немного счастья.
Она остановилась на мостике, перекинутом через декоративный пруд и, оперевшись о деревянные перила, смотрела куда-то вдаль. Демон подошёл сзади, неожиданно обняв и прижав к себе Илву. Она замерла, настороженно ожидая дальнейших действий.
— Эй… Если нас так увидит влюбленная в тебя девица, то будет плохо.
— А тебе не всё равно? — тихо осведомился он, касаясь губами плеча девушки.
Илва не ответила, лишь прикрыла глаза и тихо вздохнула, понимая, что он прав. Ей без разницы, увидит ли их кто в такой позе или нет, и уж тем более ей не интересна реакция на это. Моррак довольно мурлыкнул и потёрся щекой о её волосы, после чего слегка укусил за кончик уха, почти сразу же отпустив.
— Ты замёрзла.? — не то спросил, не то констатировал факт он, едва коснувшись носом шеи.
По спине пробежали мурашки, и Илва невольно теснее прижалась к стоящему позади мужчине. Он был на удивление тёплым, почти горячим и жар его тела ощущался даже через одежду.
Она знала, что не стоило оборачиваться, хотя бы для того, чтобы не видеть выражение лица Моррака. Или же узнать, что это уже перестало быть игрой. Или наоборот, всё ещё продолжает ею быть. Страшно знать, насколько глубоки чувства, так же, как и насколько ни фальшивы. Проще оставить, как есть.
— Слушай, а ты уверен, что-то приворотное зелье на тебя никак не влияет? — неуверенно спросила Илва.
Моррак, успевший уткнуться носом в волосы демонессы, недовольно шикнул.
— Да… Нет… Какая разница? — буркнул он, склонив голову и вновь касаясь губами шеи.
Илва тихо выдохнула, ощущая на коже горячее дыхание, и невольно закусила губу. Моррак улыбнулся и уткнулся в волосы, не обращая внимания на то, что сложены они в сложную причёску, однако почти сразу наткнулся на жёсткую заколку. Недовольно хмыкнув, он потёр многострадальный нос, после чего снял заколку и одним движением отправил её в пруд.