Перепутья
Шрифт:
Сперва они обыскивали этажи целиком, методично заглядывая всюду, - иногда даже в трубы вентиляции. Взрослый человек туда бы не влез, но у ребенка могло получиться.
Затем они начали ходить по этажам и громко кричать имена Сципиона и Квинта.
Тишина была им ответом.
Ничего странного не происходило.
Удача улыбнулась им в самом низу, на последнем подземном уровне, куда вел частично обрушившийся лестничный пролет. Если верхние этажи представляли собой лабиринт в миниатюре, в котором они непременно заблудились бы, если бы Коттилий не нашел схему эвакуации, то здесь была только одна дорога.
Вперед.
Через
Из-за двери раздавались приглушенные голоса.
Зазора между проемом и толщей металла было как раз достаточно для того, чтобы протиснуться вовнутрь.
Помещение, в котором они оказались, было исполинским. Стены уходили вверх за пределы поля зрения, создавая стойкую иллюзию отсутствия потолка над головой. Дверной проем выходил на металлическую, подернутую ржавчиной платформу, приподнятую над уровнем пола на несколько метров.
На ней, в несколько рядов, стояли столы с допотопными компьютерами и техникой, непонятного на первый взгляд назначения.
Полукруглая смотровая площадка выступала вглубь помещения, а вниз вели несколько лестниц.
Внизу, по центру комнаты стоял каменный пьедестал, на котором поблескивало что-то, что не получалось разглядеть издалека, а вокруг него на расстоянии нескольких футов полукругом располагались дверные проемы.
Возле пьедестала толпились трое, - двое мальчишек и взрослый мужчина, - и между ними шел ожесточенный спор. Их голоса отражались от стен, многократно усиливаясь и искажаясь за счет эха.
– Да брось ты его! Брось! Пойдем домой, мне страшно! – кричал мальчик поменьше.
Его голос был Гаю не знаком, впрочем, странным было бы как раз обратное. Когда он погиб, этому мальчику не могло быть больше трех-четырех лет.
– Ты долбанулся, мы за ним сюда и пришли! – кричал на него мальчик постарше, - Ты как Ноннии в глаза смотреть будешь?!
– Это я долбанулся? Это ты долбанулся!
Мужчина не кричал, но бормотал что-то невнятное – и отсюда Гай не мог разобрать, что именно. Крики мальчишек, подхваченные эхом, заглушали все.
– Квинт! – от громкого неожиданного возгласа совсем рядом Гай непроизвольно вздрогнул.
Марк-младший, - а кричал именно он, - побежал вперед, не глядя себе под ноги. Несмотря на путаницу из проводов под ногами, он как-то ухитрился не упасть, и спустя мгновение уже был внизу.
Недолго думая, Гай рванул за ним.
Пусть за все то время, что они здесь шатались, ничего странного так и не произошло. Пусть конкретно это помещение выглядело хоть и странным, но нисколько не аномальным, разделяться было глупо – и более того, потенциально опасно. На двоих едва знакомых рабов ему было наплевать, но не на сына Лепида.
Может быть, он просто смотрел слишком много фильмов ужасов в последние недели. Почему-то из всей коллекции, что была у него на планшете, Кальпурнии больше всего пришлись по душе именно они.
– Квинт, ты живой! – Марк-младший бросился к младшему мальчику на шею с разбегу, отчего тот пошатнулся и едва устоял на ногах, - Я помощь привел! – закричал Марк-младший, указывая себе за спину, на Гая.
То есть это Квинт. Значит второй мальчик – Сципион. Стоило ему узнать об этом, он тут же начал
замечать в первом черты Лепида, а во втором – Лентулла.– Ты меня сейчас задушишь, придурок! – закричал в ответ Квинт, пытаясь отодвинуть старшего брата от себя. Безуспешно.
Голову прострелило, и Гай скривился. Головная боль имела одно очень неприятное свойство – если ее не замечать, она почему-то не переставала замечать тебя. Крики мальчишек, подхваченные эхом, спровоцировали очередную волну.
Марк-младший наконец-то отпустил недовольно бурчащего Квинта. Радостные и не очень крики на несколько мгновений затихли – и этого оказалось достаточно для того, чтобы в тишине стало отчетливо слышно бормотание сопровождавшего их взрослого.
– Оно ждет в темноте. Отраженное слово. Искаженная концепция. Фобос. Деймос. Должен закончить. Должен исправить. Все должно быть согласовано.
Тога сползла с плеча мужчины и держалась только каким-то чудом. На одежде виднелись следы грязи, крови, и кто знает, чего еще. Его полный обожания взгляд был сфокусирован на предмете, лежавшем на пьедестале.
Фобос? Протокол 12-Фобос? Случайное совпадение, или?
Гай смерил мужчину подозрительным взглядом. Тот не обращал никакого внимания на происходящее вокруг и, похоже, был совершенно безумен.
– Кто это? – спросил он, обращаясь к мальчишкам. Может быть, им было что-то известно.
– Филон, - первым отозвался Марк-младший, - Отец Ноннии, мы из-за него в это все и влезли.
Так Гай им и поверил. Можно было подумать, четверо мальчишек упустили бы возможность полазить по заброшенному зданию, если бы у их подруги не пропал отец. Он мог сколько угодно так обманывать свою мать, но с Гаем это не имело шанса сработать.
– А ты кто? – требовательно ткнул в него пальцем Сципион.
– Гай Юлий Цезарь, - вздернув бровь, представился Гай.
Сципион словно только этого и ждал. Не успел Гай закончить говорить, как он, гордо ухмыльнувшись, победно заявил:
– Гонишь! Его убили, это все знают!
– Тогда у меня для тебя плохие новости, - хмыкнул Гай в ответ и, прежде чем Сципион успеет развить эту тему, кивнул подбежавшим Коттилию и Аристомаху.
Пусть Филон и рехнулся, это не могло послужить поводом бросить его здесь.
Переглянувшись, рабы неуверенно окружили Филона с двух сторон и, не дожидаясь дополнительной команды, Коттилий попробовал взять его в захват со спины. Однако Филон оказался резко против своей транспортировки куда-либо – и завязалась драка. Безумие явно придавало ему сил – худощавый и немолодой, он вряд ли имел какие-то шансы против двоих в обычной ситуации, но сейчас с легкостью раз за разом уходил от захватов Коттилия, и не гнушался бить со всей силы в ответ.
Гай оглянулся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы его связать. Как назло, на полу не было ни единого кабеля, а платформа у входа осталась далеко позади. Пока он вернется оттуда, Филон запросто мог кого-нибудь убить.
Оставался только один вариант. Котиллий с Аристомахом, будучи рабами, не могли рисковать применять оружие против свободного человека.
В отличие от него.
Медленно, стараясь не издавать лишнего шума, Гай потянул за эфес меча, доставая его из ножен. Невозможно было сказать, насколько безумие обострило слух Филона, поэтому риски стоило минимизировать. Доводить до кровопролития не хотелось.