Пиратский граф
Шрифт:
— Ваше сиятельство, я обязательно постараюсь с ними встретиться в самое ближайшее время, — заверил меня он
— Ну и не забываем о двадцати тысячах флоринов, которые являются справедливой платой за то, что мудехаров Аликанте не изгнали из города, — закончил я разговор не очень приятными для них новостями, поскольку они вообще делали вид, что не помнят о золоте.
Видимо они думали, что я ограничусь лишь прозвучавшим предложением к ним, но после недавней большой потери денег, в моей душе не осталось ни капли сострадания или сожаления. Нужно было восстановить потерянное, особенно потому, что оба оказались слишком
— Мне нужно посоветоваться со своей общиной сеньор Иньиго, — посмурнел лицом Аббас, а его брат даже не смог сдержаться и скрипнул зубами. Оба, конечно, сразу постарались себя контролировать, но я заметил их реакцию на свои слова.
— Тогда не смею вас больше задерживать, — улыбнулся я, оставаясь на месте.
Мудехары поднялись и кланяясь покинули комнату. Как только они ушли, я повернулся к Бернарду, убирая улыбку с губ.
— В портовых тавернах часто бывает поножовщина? — спокойно поинтересовался я у него.
— Весьма часто сеньор Иньиго, — ответил он мне.
— Думаю Наиль может стать скоро жертвой одной из таких, — перекрестился я, — а позже и сам Аббас, но не раньше того момента, когда я познакомлюсь с его пиратскими капитанами.
— Я подумаю, где и как это может произойти сеньор Иньиго, — кивнул мне швейцарец, добавив, — мне если честно они оба не понравились. Слишком много о себе думают и переоценивают свою ценность в ваших глазах сеньор Иньиго.
— Вот и я Бернард пришёл ровно к такому же заключению, — хмыкнул я, — а потому, упокой господь их души.
Наёмник кивнул и вышел из комнаты, зато внутрь зашёл Бартоло.
— Предупреди сеньора Альваро, чтобы начал готовить мой отъезд в Сарагосу, — предупредил я своего секретаря, — думаю недели ему хватит на сборы, со мной поедешь только ты и Алонсо, он сам с Бернардом останутся в Аликанте. Максимум охраны что мы возьмём, это человек пятьдесят и то лучше об этом нужно узнать у Ханса, пусть он решит, сколько ему здесь человек нужно оставить, чтобы держать город под контролем.
— Слушаюсь сеньор Иньиго, — Бартоло часто закивал, — обо всём позабочусь, не переживайте.
— Да, и кстати, — остановил я его жестом, когда он хотел выйти, — как там у тебя дела с Глорией? Я видел, как вы с ней весьма загадочно переглядывались.
Парень стал краснеть и отводить взгляд.
— Обесчестил сироту? — притворно ахнул я, всплеснув руками.
— Я ей предложение сделал, сеньор Иньиго! — тут же возмутился он, и смущённо добавил, — после всего.
— Боюсь, как бы у твоего отца были на этот счёт другие планы, — задумчиво произнёс я, порадовавшись заодно, что не успел отправить то письмо, где просил кардинала Мессины, поискать для своего чересчур влюбчивого сына достойную жену. Похоже в свете последних новостей оно так и останется неотправленным.
— Я люблю Глорию, сеньор Иньиго, — сказал он то, что я слышал уже не раз от него, правда в отношении других девушек, — и я на ней женюсь вне зависимости от того, что думают родители.
— Не будем спорить Бартоло, — поднял я руку, — поговорим об этом позже.
— Хорошо сеньор Иньиго, — сразу успокоился он и с поклоном побежал выполнять мои распоряжения.
Вскоре за ним подтянулись те, кого он посетил и ошарашил новостью о моём скором отъезде, так что люди хотели получить больше информации об этом. Пришлось объяснять и рассказывать,
что это будет крайне быстрая деловая поездка, так что будем брать с собой лишь необходимый минимум.Глава 17
24 июня 1456 A . D ., Сарагоса, королевство Арагон
Наш небольшой отряд не привлекал много внимания, к тому же путешествующие кастильские дворяне в сопровождении швейцарцев не были для Арагона чем-то необычным. Королевства были тесно связаны, как родственными связями, так и торговыми делами, так что мы спокойно проехали через ворота и Алонсо отправился узнать о местах в таверне, которую нам посоветовали. Так что мы двигались по городу неторопливо, рассматривая окрестности.
Сарагоса мало чем отличалась от других городов Пиренейского полуострова этого времени, всё было достаточно серо, блекло и бедновато, даже несмотря на то, что это была официальная столица королевства Арагон. Да, на улицах было много прилично одетых людей, отличающихся от того же захолустья в Аликанте, но всё же, это был не Рим. Я почему-то неосознанно всё ассоциировал с этим городом, видимо лучше и богаче его я пока не встречал в своих недолгих путешествиях.
Река Эбро разделяла город на части и это пожалуй было единственное сходство с Вечным городом, которое я пока нашёл.
— Сеньор Иньиго, — к повозке подъехал на тяжело дышащей лошади Алонсо, — места есть, хозяин сказал, что разместит нас всех.
— Хорошо, тогда едим туда, — согласился я, и наш караван повернул в сторону таверны «Весёлый бык».
К нашему приезду все слуги бегали и суетились, часть из постояльцев спешно собирали вещи и выпроваживались из помещений, так что когда мы остановились у входа, меня с низким поклоном встречал сам хозяин: низкий толстячок с большой лысиной и широкой заискивающей улыбкой на губах.
— Ваше сиятельство, я так счастлив, я так польщён, — скороговоркой говорил он, пока Бернард выносил меня на руках из повозки.
— Радость нашей встречи взаимна уважаемый хозяин, — спокойно сказал я, останавливая его поток слов жестом, — я человек скромный, как впрочем и моя свита. Так что горячая ванная утром и вечером для меня, вовремя накрытый стол для всех нас и мы будем вашими постояльцами минимум неделю, пока находимся в Сарагосе.
В глазах хозяина едва не замелькали золотые монеты, когда он просто прикинул сколько ему принесёт постой шестидесяти человек за эту неделю, так что он низко кланяясь и рассыпаясь в приветствиях, повёл нас внутрь, где в срочном порядке наводилась чистота.
— Ваше сиятельство, ваш управляющий сказал, что вы хотели бы чтобы в таверне не было больше никого, кроме вас и ваших слуг, — он показывал куда идти Бернарду и попутно говорил, — все согласились покинуть комнаты, кроме его преосвященства. Я не смог попросить его выехать, всё же он прелат церкви.
— Я поговорю с ним сам, — понял я его проблему, на что хозяин снова рассыпался потоком благодарностей.
Не став откладывать разговор в долгий ящик, я попросил у хозяина показать, в какой комнате остановился этот епископ и направился туда. Бернард по моей просьбе постучал в дверь, но ни звука не раздалось оттуда, так что я попросил его толкнуть её и в щёлку увидел, как сидящий на коленях мужчина лет тридцати, молится, перебирая в руках чётки.