Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Переступив порог, я уже привычно пробежал глазами по залу таверны. Все привычно. Люди пьют и едят, хотя… Нет. За одним из столов я увидел знакомого мне солдата, сидящего с кружкой пива. Это был Жак, один из трех солдат, приехавших с Антуаном де Парэ. Мы встретились с ним глазами. Он узнал меня, встал и коротко поклонился. Я кивнул ему, но подойти не мог, так как меня уже ждали, поэтому решил подойти к нему потом, чтобы узнать о де Парэ, после чего стал торопливо подниматься по лестнице. Начав подниматься, снова бросил еще взгляд на солдата. Его лицо мне не понравилось. Оно было усталое, напряженное и злое.

«Антошка,

Антошка, пойдем копать картошку, – неожиданно прозвучали у меня в голове строки детской песенки. – Что там накопал наш Антошка, раз прислал солдата?»

Не успел я так подумать, как на лестницу вышел секретарь графа, Колен. Увидев меня, кивнул, а затем позвал солдата.

Глава 10

Граф де Ла Валь, глядя на меня и стоявшего рядом со мной вытянувшегося по стойке «смирно» солдата, был явно в плохом настроении. Мне сразу стало понятно, что у Антоши с расследованием пошло что-то не так.

– Прибыл по вашему приказанию, ваше сиятельство, – коротко поклонился я хозяину кабинета, а затем замер, преданно глядя в глаза.

– Жак, повтори то, что рассказал мне, – приказал он солдату.

– Шевалье де Парэ ускакал вчера рано утром. Сказал, что у него личная встреча и запретил следовать за ним. С тех пор о нем нет никаких известий.

– Ватель, ты что-то знал о поручении, которое было дано шевалье?

– Антуан де Парэ сказал мне лишь то, что его послали разобраться с каким-то таинственным происшествием.

Граф задумался, но ненадолго.

– Барр, иди, – когда за солдатом закрылась дверь, де Ла Валь обратился ко мне: – Его послали разобраться с пропажей парня и девушки, детей местных сеньоров, а этот мальчишка сам куда-то пропал. В общем так, Ватель, поезжай и разберись. Прояви свою ловкость и сообразительность.

– Готов служить вам, ваше сиятельство, – я постарался вложить в эти слова преданность, которую не испытывал.

Граф бросил на меня, уже в который раз, цепкий и оценивающий взгляд, после чего взял со стола серебряный колокольчик и позвонил, а спустя минуту в кабинет вошел секретарь.

– Колен, расскажешь ему коротко о деле, порученном де Парэ, а я пока подумаю. Идите.

Секретарь, поджарый мужчина, лет пятидесяти, с сединой на висках и внимательным и умным взглядом, привел меня в свою комнату, и указав мне на стул, начал рыться в кипе бумаг, лежавших у него на столе. Помимо документов на столе стояла массивная, из бронзы, чернильница, лежали уже очиненные перья и стопка чистой бумаги. Выдергивая листы из общей кучи, Колен быстро пробегал их глазами, затем откладывал в сторону, пока не нашел нужные ему документы. Быстро пробежал их глазами, освежая память, после чего стал излагать суть дела, порученного де Парэ канцлером.

– Шевалье де Парэ был направлен к виконту Югону де Флине, согласно письму означенного виконта. В нем тот просил, чтобы судебные власти приняли меры и установили причину исчезновения его дочери Клеменс, при этом виконт прямо указал на Рене де Круа, сына графа Гийома де Круа, как на главного виновника, причастного к ее исчезновению. – Тут я навострил уши, так как именно об этом графе мне говорил Бретонец. – По словам виконта выходит, что именно наследник графа похитил или подбил его дочь к бегству из отчего дома.

– Извините, сударь, но из ваших слов можно

предположить, что господин виконт и господин граф не очень-то ладили друг с другом.

– На границах их земельных угодий есть лес и каждый из них считает его своим. По этому поводу они уже который год ведут судебные тяжбы, но до сих пор так и не было установлено, кому он на самом деле принадлежит. У них, – секретарь посмотрел на лист бумаги, который до сих пор держал в руке, – даже была стычка около двух лет назад, аккурат на день поминовения всех усопших. Потом вроде все разрешилось, но после этого случая виконт и граф избегают общества друг друга. Его величество откликнулся на письмо виконта, потому что в конце послания было написано: если государь останется глух к его нижайшей просьбе, он пойдет войной на своего соседа и силой заставит того сказать правду о его дочери.

– Так может, они в самом деле сбежали? А потом письмо придет, что мы, мол, сейчас в Париже живем и вам счастья желаем.

– Может и так, но время не терпит. К тому же, как нам стало известно, виконт Югон де Флине уже начал набирать наемников.

– Понимаю, что дело не терпит отлагательств, вот только что в моих силах можно там сделать? Во-первых, я там никого не знаю, хотя бы для того, чтобы обратиться за помощью. Во-вторых, я не дворянин. Меня не только никто там слушать не будет, но даже на порог не пустят.

– Я тоже так думаю, но мой господин, видно, думает по-другому. У тебя еще вопросы есть?

– Нет.

Секретарь поднялся со своего места:

– Сиди здесь, а я пойду доложу господину графу.

Вернулся он минут через двадцать, сильно озадаченный. Сел за стол. Некоторое время молчал, судя по отсутствующему взгляду, думал или формулировал свои мысли в слова перед тем, как начать говорить.

– Весьма странно. Прямо сейчас господин граф подписал приказ о назначении нового дознавателя на расследование этого дела. С ним поедет отряд жандармов, – рассказав мне о решении графа, секретарь помолчал, а потом продолжил: – Теперь насчет тебя. Его сиятельство хочет, чтобы ты, Клод Ватель, отправился в те места и узнал о судьбе шевалье де Парэ, ежели тот не появится к этому времени. Господин граф и так на него гневается, а тут…

Секретарь замолчал, придал суровости своему лицу и выразительно покачал головой, наглядно демонстрируя мне глубину гнева своего хозяина.

– Так он только вчера исчез. Может…

– Ты слышал приказ господина графа? Вот иди и выполняй его, – тут голос секретаря стал недовольным и требовательным.

– Хорошо. А в качестве кого я поеду?

– Понятия не имею, – недовольно буркнул Колен. – Господин граф не занимается подобной ерундой, так что сам ломай над этим голову.

Теперь уже я, с нарастающим раздражением, посмотрел на секретаря.

«Пойди туда – не знаю куда, найди то – не знаю что. Что за детский сад?»

– А бумагу вы мне дадите? Вдруг понадобится предъявить местным властям?

– Я тебе уже сказал, что расследованием будет заниматься назначенный графом дознаватель. Он со своим помощником выезжает завтра. Ты поедешь сам по себе. К тому же его сиятельство сказал, что ты хитрый и пронырливый малый, а значит, сумеешь быстро узнать, куда делся де Парэ.

– Мне с ними ехать? – сдался я, понимая, что открутиться от этой поездки у меня не получится.

Поделиться с друзьями: