Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Похищение норки
Шрифт:

Скупщик наклонился к Гризи.

— Он обкрадывает тебя. Я знаю его давно. Всякий раз, когда он дает тебе пять кусков за твой товар, который страховая компания с его помощью возвращает владельцу, он получает за это десять… Это ведь так просто — он удерживает пятьдесят процентов за работу, которую проделал. Он обкрадывает тебя. Ему нужны деньги, чтобы содержать любовницу…

— У Герба любовница?

— Совершенно верно, друг мой, и его ждут большие неприятности. Он по уши в долгах и уже недолго протянет на службе.

— Ты спятил!

— Ты

хочешь узнать, кто совершил второе ограбление в Варвик-билдинге?

— Конечно.

— Я тебе скажу, Герб Смолл. Не веришь?

— Конечно нет, черт возьми!

— Позволь мне спросить тебя: Смолл знал о твоих планах насчет Варвик-билдинга?

— Но зачем ему идти на грабеж? Это идиотизм.

— У него неприятности. Ему нужны деньги.

— Да, но если он имеет доллар за каждый доллар, который выплачивает мне, зачем же ему рисковать?

— А за тем, что он отчаянный человек.

— Нет, нет, ты меня чуть не одурачил, но больше я не верю твоим глупостям. Я имею дело с Гербом не первый год…

— Не веришь? Иди, проверь сам. Ее зовут Эдна Брэй. Постой, я дам тебе адрес. — Скупщик подошел к сейфу и на листок бумаги переписал с желтого конверта адрес. — Сходи и расспроси ее сам, — сказал он, швыряя конверт обратно в сейф.

— Она закладывает у меня все, что Герб ей дарит. Ловкая девка. Он тратит на нее большие деньги. Оплачивает ее квартиру. А жилье на Сэттон-плейс не дешево…

— Не верю.

— Пойди и проверь, а потом возвращайся и бери свои семьсот пятьдесят. Я даже не стану снижать цену. Пойди и повидай ее. И запомни, деньги ждут тебя в сейфе.

Гризи спрятал клочок бумаги в карман. У двери он обернулся:

— Значит, ты считаешь, что это он убил старика?

— Человек в таком отчаянном положении, как Герб, готов на все. Он способен убить родную мать.

Зайдя в аптеку, Гризи набрал номер домашнего телефона Герба Смолла. Ему ответил женский голос.

— Могу ли я поговорить с Гербом? Он мне срочно нужен.

— Герба нет, он на работе. Что ему передать?

— Ничего, благодарю вас.

Гризи повесил трубку. Выйдя на улицу, он остановил такси.

— Пенсильванский вокзал.

XVIII

Вера Смолл высунулась в окно. Ее сын бил метлой соседского мальчика.

— Немедленно перестань, дрянь мальчишка! Но тот продолжал свое.

— Мартин!

Мальчик прекратил избиение. Вера вышла на крыльцо и увидела опрятно одетого мужчину, разглядывавшего ее через распахнутую дверь.

— Что вам угодно? — спросила Вера, загораживая собой дверь.

— Мы проводим социологическое обследование, — начал Гризи Дик. Под мышкой он держал портфель, который специально купил на вокзале, перед тем как сесть на пригородный поезд. — Не могу ли я повидать в связи с этим вашего мужа? Мы специально проводим это обследование по субботам, чтобы застать дома главу семьи, понимая, что остальные дни недели большинство мужчин находятся на работе в городе.

— Мужа

нет дома, — ответила Вера и, прикрыв за собой дверь, вышла на крыльцо.

— Тогда, возможно, вы сумеете ответить на несколько вопросов? — Гризи достал из портфеля лист бумаги, вечное перо и приготовился записывать.

— Откуда вы? — подозрительно спросила Вера.

— Из Национальной социологической ассоциации, — ответил Гризи.

К счастью, Вера Смолл любила поболтать, и это скудное объяснение вполне удовлетворило ее.

— Не знаю, могу ли я говорить от имени мужа…

— Что ж, посмотрим. Считаете ли вы, что работа вашего мужа накладывает на вас обязанности, которых в ином случае можно было бы избежать?

— Понимаю, понимаю… Да, его служба накладывает на меня много обязанностей, но я считаю, что жена должна делать все возможное, чтобы помочь мужу в его карьере. Мой муж занимает важный пост в страховой компании. Должна заметить, что в нашем микрорайоне мой муж единственный, кто работает по страховому делу, остальные — обыкновенные служащие. Я всегда стремлюсь помочь моему мужу, забочусь о нем, создаю ему условия для отдыха, чтобы он всегда знал, что дома его ждет уют и покой.

— Приходится ли вам помогать мужу в его деятельности?

— Нет. Я только забочусь о доме и детях.

— Служили ли вы до замужества?

— О да! И после замужества тоже. До первого ребенка. Благодаря этому нам и удалось скопить деньги на покупку дома.

— Даете ли вы вашему мужу советы?

— Нет. Я не люблю вмешиваться в его дела.

— Понимаю. Еще один вопрос, мадам, — галантно произнес Гризи. — Многие жены, живущие в пригороде, не разрешают своим мужьям приносить к домашнему очагу свои служебные заботы, не позволяют даже разговаривать о службе. Как вы к этому относитесь?

— Я не согласна с этим, — ответила Вера.

— Почему?

— Я считаю, что глава семьи должен иметь возможность сбросить дома тяжести, которые давят его, поделиться своими заботами с женой.

— А наша Ассоциация пришла к выводу, что большинство женщин придерживается иных взглядов.

— По-моему, это бесчеловечно. Я всегда даю понять своему мужу, что готова выслушать его и разделить с ним все его неприятности.

— Была ли у вас в последнее время возможность высказать мужу заинтересованность в его служебной деятельности?

— Да.

— Может быть, вы помните, в чем именно это выражалось?

— Конечно, ведь это было на днях.

— Что же произошло?

— Я решила, что нужно его развлечь. Так я и сделала. Знаете, мне поручено доставать билеты на разного рода представления для членов женской лиги, в которой я состою. Изредка мы проводим вечера вместе с друзьями. Вот и вчера мы были в театре. Изумительный спектакль…

— Как вы узнали, что у вашего мужа неприятности на службе?

— Он плохо спит по ночам, вынужден принимать снотворное, иногда кричит на детей. Ну, и все такое прочее.

Поделиться с друзьями: