Полное собрание сочинений. Том 27.
Шрифт:
Стр. 54, строка 10.
Слов:и я еще больше настаивал. — в лит. ред. нет.
Стр. 54, строки 16—17.
Вместо:Но сделать так, значило признаться, что я боюсь его. — в лит. ред.:Но неужели я, я боюсь его?
Стр. 54, строки 24—25.
Вместо:устраивал ему пюпитр, переворачивал страницы. — в лит. ред.:предлагал, помогал.
Стр. 54, строка 26 — стр. 55,
Вместо:Он играл превосходно, кончая:и потому читал в его душе как по писанному. — в лит. ред.:Он играл превосходно и то что называется — тон сильный и нежность; трудностей же для него не существовало. Как только начал он играть, лицо его изменилось: он сделался серьезен и гораздо более симпатичен, он был, разумеется, гораздо сильнее жены и помогал ей просто и естественно и вместе с тем учтиво хвалил ее игру. Жена казалась заинтересованной только одной музыкой и была очень проста и приятна. Во весь вечер я сам представлялся не только перед другими, но и перед самим собой заинтересованным только музыкой. В сущности же я не переставая мучался ревностью. С первой минуты, как он встретился глазами с женой, я видел, что он смотрел на нее как на не неприятную женщину, с которой при случае не неприятно вступить в связь. Если бы я был чист, я бы не думал о том, что бы он мог про нее думать, но я, так же как и большинство, думал про женщин и потому понимал его и мучался этим.
Стр. 55, строки 14—16.
Вместо:должен был победить, смять, кончая:всё, что зaxoчет. — в лит. ред.:должен был победить ее и сделать из нее всё, что захочет.
Стр. 55, строка 16.
Вместо:и я страдал ужасно: — в лит. ред.:и не мог не страдать и не ревновать. И я ревновал и страдал ужасно.
Стр. 55, строки 19—20.
Вместо:Для жены ли или для него я это делал, чтобы показать, — в лит. ред.:Для жены ли я это делал, чтоб показать,
Стр. 55, строка 24.
Слов:дорогим вином, — в лит. ред. нет.
Стр. 55, строка 26.
Вместо:обедать и еще играть с женою. — в лит. ред.:обедать и играть.
Стр. 55, строка 28.
Слов:Да так и кончилось. — в лит. ред. нет.
Стр. 55, строки 29—33.
Слов:И Позднышев в сильном волнении кончая:чтобы быть спокойным. — в лит. ред. нет.
Стр. 55, строки 33—35.
Вместо:— Возвращаюсь с выставки кончая:и вдруг чувствую, — в лит. ред.:На второй или на третий день после этого дня возвращаюсь откуда-то, вхожу в переднюю и разговариваю с знакомым и вдруг чувствую,
Стр. 56, строки 3—4.
Вместо:Прохожу не через гостиную, а через классную в залу. — в лит. ред.:Прохожу мимо гостиной через классную.
Стр. 56, строки 5—8.
Вместо:Дверь в залу затворена кончая:поцелуи,
может быть. — в лит. ред.:В гостиной слышу равномерное arpeggio и сдержанный голос его и ее отрицание. Она что-то сказала: «но нет, нет» и еще что-то. Как будто кто-то нарочно на фортепиано заглушает слова.Стр. 56, строка 10.
Слова:тогда — в лит. ред. нет.
Стр. 56, строки 13—15.
Вместо:Должно быть, я был страшен, кончая:Войти? — в лит. ред.:Она позорит меня. Уйду я,
Стр. 56, строки 16.
Вместо:Но не могу и уйти. кончая:понимает мое положение. — в лит. ред.:Но не могу и пройти. Няня взглянула на меня так, как будто она понимала и советовала смотреть в оба.
Стр. 56, строка 18.
Вместо:быстро отворил дверь. — в лит. ред.:сам не помня себя, отворил дверь.
Стр. 56, строки 21—22.
Вместо:услыхала и взглянула на меня. — в лит. ред.:услыхала меня и взглянула на меня.
Стр. 56, строка 33.
После слов:или маленькие вещицы? — в лит. ред.:И говоря это, он взглянул на нее.
Стр. 56, строка 40.
После слов:опасная близость между мужчиной и женщиной. — в лит. ред.:при известных, допускаемых обществом условиях.
Стр. 57, строка 47.
После слов:может видеть тут что-либо нежелательное. — в лит. ред.:Муж не должен так думать, а тем более совать свой нос и мешать,
Стр. 57, строки 10—11.
Вместо:Я, очевидно, смутил кончая:я долго ничего не мог сказать. — в лит. ред.:Я, очевидно, смутил их тем, что долго ничего не мог сказать.
Стр. 57, строки 13—15.
Вместо:но я чувствовал, кончая:Я так и сделал. — в лит. ред.:но я ничего не мог сделать. Напротив, я чувствовал, что япомешал им и что виноват в этом.
Стр. 57, строка 20.
Вместо:сгладить неприятное впечатление, — в лит. ред.:сгладить первое неприятное впечатление.
Стр. 57, строки 20—21.
Вместо:когда я вдруг с испуганным лицом вошел в комнату и замолчал, — в лит. ред.:когда я вдруг вошел с испуганным лицом,
Стр. 57, строка 29.
Вместо:его белую, мягкую руку. — в лит. ред.:эту белую мягкую руку.
Стр. 57, строки 38—39.
Вместо:лежу в кабинете и злюсь. Вдруг знакомая походка. — в лит. ред.:Вдруг ее шаги, ее походка.