Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 27.
Шрифт:

Стр. 54, строка 10.

Слов:и я еще больше настаивал. — в лит. ред. нет.

Стр. 54, строки 16—17.

Вместо:Но сделать так, значило признаться, что я боюсь его. — в лит. ред.:Но неужели я, я боюсь его?

Стр. 54, строки 24—25.

Вместо:устраивал ему пюпитр, переворачивал страницы. — в лит. ред.:предлагал, помогал.

Стр. 54, строка 26 — стр. 55,

строка 5.

Вместо:Он играл превосходно, кончая:и потому читал в его душе как по писанному. — в лит. ред.:Он играл превосходно и то что называется — тон сильный и нежность; трудностей же для него не существовало. Как только начал он играть, лицо его изменилось: он сделался серьезен и гораздо более симпатичен, он был, разумеется, гораздо сильнее жены и помогал ей просто и естественно и вместе с тем учтиво хвалил ее игру. Жена казалась заинтересованной только одной музыкой и была очень проста и приятна. Во весь вечер я сам представлялся не только перед другими, но и перед самим собой заинтересованным только музыкой. В сущности же я не переставая мучался ревностью. С первой минуты, как он встретился глазами с женой, я видел, что он смотрел на нее как на не неприятную женщину, с которой при случае не неприятно вступить в связь. Если бы я был чист, я бы не думал о том, что бы он мог про нее думать, но я, так же как и большинство, думал про женщин и потому понимал его и мучался этим.

Стр. 55, строки 14—16.

Вместо:должен был победить, смять, кончая:всё, что зaxoчет. — в лит. ред.:должен был победить ее и сделать из нее всё, что захочет.

Стр. 55, строка 16.

Вместо:и я страдал ужасно: — в лит. ред.:и не мог не страдать и не ревновать. И я ревновал и страдал ужасно.

Стр. 55, строки 19—20.

Вместо:Для жены ли или для него я это делал, чтобы показать, — в лит. ред.:Для жены ли я это делал, чтоб показать,

Стр. 55, строка 24.

Слов:дорогим вином, — в лит. ред. нет.

Стр. 55, строка 26.

Вместо:обедать и еще играть с женою. — в лит. ред.:обедать и играть.

Стр. 55, строка 28.

Слов:Да так и кончилось. — в лит. ред. нет.

Стр. 55, строки 29—33.

Слов:И Позднышев в сильном волнении кончая:чтобы быть спокойным. — в лит. ред. нет.

Стр. 55, строки 33—35.

Вместо:— Возвращаюсь с выставки кончая:и вдруг чувствую, — в лит. ред.:На второй или на третий день после этого дня возвращаюсь откуда-то, вхожу в переднюю и разговариваю с знакомым и вдруг чувствую,

Стр. 56, строки 3—4.

Вместо:Прохожу не через гостиную, а через классную в залу. — в лит. ред.:Прохожу мимо гостиной через классную.

Стр. 56, строки 5—8.

Вместо:Дверь в залу затворена кончая:поцелуи,

может быть. — в лит. ред.:В гостиной слышу равномерное arpeggio и сдержанный голос его и ее отрицание. Она что-то сказала: «но нет, нет» и еще что-то. Как будто кто-то нарочно на фортепиано заглушает слова.

Стр. 56, строка 10.

Слова:тогда — в лит. ред. нет.

Стр. 56, строки 13—15.

Вместо:Должно быть, я был страшен, кончая:Войти? — в лит. ред.:Она позорит меня. Уйду я,

Стр. 56, строки 16.

Вместо:Но не могу и уйти. кончая:понимает мое положение. — в лит. ред.:Но не могу и пройти. Няня взглянула на меня так, как будто она понимала и советовала смотреть в оба.

Стр. 56, строка 18.

Вместо:быстро отворил дверь. — в лит. ред.:сам не помня себя, отворил дверь.

Стр. 56, строки 21—22.

Вместо:услыхала и взглянула на меня. — в лит. ред.:услыхала меня и взглянула на меня.

Стр. 56, строка 33.

После слов:или маленькие вещицы? — в лит. ред.:И говоря это, он взглянул на нее.

Стр. 56, строка 40.

После слов:опасная близость между мужчиной и женщиной. — в лит. ред.:при известных, допускаемых обществом условиях.

Стр. 57, строка 47.

После слов:может видеть тут что-либо нежелательное. — в лит. ред.:Муж не должен так думать, а тем более совать свой нос и мешать,

Стр. 57, строки 10—11.

Вместо:Я, очевидно, смутил кончая:я долго ничего не мог сказать. — в лит. ред.:Я, очевидно, смутил их тем, что долго ничего не мог сказать.

Стр. 57, строки 13—15.

Вместо:но я чувствовал, кончая:Я так и сделал. — в лит. ред.:но я ничего не мог сделать. Напротив, я чувствовал, что япомешал им и что виноват в этом.

Стр. 57, строка 20.

Вместо:сгладить неприятное впечатление, — в лит. ред.:сгладить первое неприятное впечатление.

Стр. 57, строки 20—21.

Вместо:когда я вдруг с испуганным лицом вошел в комнату и замолчал, — в лит. ред.:когда я вдруг вошел с испуганным лицом,

Стр. 57, строка 29.

Вместо:его белую, мягкую руку. — в лит. ред.:эту белую мягкую руку.

Стр. 57, строки 38—39.

Вместо:лежу в кабинете и злюсь. Вдруг знакомая походка. — в лит. ред.:Вдруг ее шаги, ее походка.

Поделиться с друзьями: